Maleviste: sopralluogo a casa Galiazzo, dove furono uccisi Adolfo+Ettore Ortolan + Carmine Gargiulo
Автор: Camillo Pavan
Загружено: 2015-11-10
Просмотров: 1208
Описание:
Ripresa effettuata il 28 aprile 2015 nei pressi di casa Galiazzo e del “fosso dei morti”, il fosso di confine fra San Vitale di Canizzano e Sambughè di Preganziol (TV) dove il 25 aprile 1945 furono uccisi i due partigiani di Marcon (Adolfo Ortolan e lo zio Ettore) e l’aviere di Napoli (Carmine Gargiulo) nel corso dell'ultima azione antipartigiana della XX Brigata Nera " Amerino Cavallin" di Treviso.
Testimonianza di Mario Volpato, San Vitale di Canizzano TV, 1927.
Lingua parlata: dialetto veneto di Treviso.
Trascrizione e sottotitoli in italiano
«0:00 - La stalla, dov’era?
In fianco, là. Andiamo avanti…
Qua era dove hanno ammazzato…
Lo sfollato. Proprio qua, su questo punto qua?
Qua. Da qua a là.
Gargiulo.
Stando là ha detto che si raccomandava [di conservargli] l’orologio.
Prima di partire…
Dopo essere partito da casa si è accorto che non aveva l’orologio. Ha chiamato [una donna della famiglia Galiazzo] ... adesso non ricordo il suo nome. L’ha chiamata e le ha detto “Mi raccomando l’orologio!”
Non ha fatto in tempo di dire così…
Che l’hanno ammazzato, subito.
00:50 - Non c’è stata una sparatoria,
come si legge in qualche parte…
Loro non hanno neanche toccato il fucile. E avevano la mitraglia, là.
I partigiani?
I partigiani. Se fossero stati qua, con la mitraglia! ... [I fascisti] sono passati lungo quel fosso là.
Sarebbero anche stati armati...
Madonna! Solo che li hanno presi mentre stavano giocando a carte.
La stalla da cui sono usciti, dov’era?
Quello è il balconcino della stalla, da dove sono scappati. Perché loro sono venuti avanti lungo quella strada [campestre] là.
Le brigate nere.
Sì.
Sonno venuti avanti lungo questa riva.
01:44 Sono venuti avanti, sono andati davanti alla casa
e sono entrati…
[I partigiani] non avevano nessun tipo di sentinella, di allarme, niente?
No.
Si sono proprio “fatti prendere”.
Si sono fatti prendere dentro.
Quando si sono accorti sono saltati fuori…
… dal balconcino della stalla, che c’era là. Saltati dentro al fosso, e hanno corso. Li hanno fatti arrivare fino a dove c’è l’erba. Uno l’hanno ammazzato dieci metri più avanti di dove si vede l’erba, dalla parte di là [in comune di Treviso]; l’altro l’hanno ammazzato a metà dell’altro campo, diciamo 50 metri più avanti.
Le brigate nere li hanno rincorsi.
02:33 Sì, li hanno rincorsi, perché i partigiani
correvano lungo il fosso.
Dentro al fosso?
Dentro al fosso. [Adolfo e Ettore Ortolan] si sono buttati, ma se ne sono accorti e li hanno fatti uscire. Sono venuti fuori, e come sono usciti dal fosso li hanno ammazzati. Hanno aspettato che venissero di sopra [sulla riva].
Ma quelli che sono riusciti a scappare, come hanno fatto?
Erano un po’ più avanti. Siccome la siepe era come adesso, ed essendo [le brigate nere] da questa parte di qua, non li hanno visti e hanno fatto in tempo di scappare dalla parte di là. [Il testimone si riferisce ai tre che sono stati visti scappare a fianco della sua casa; altri due partigiani sono stati visti fuggire a fianco della casa del testimone Albino Benetton • Maleviste 1945: testimone oculare ricostru... - 01’20]
Quindi erano di là della siepe.
Di là della siepe.
03:15 - Il panorama della siepe era
come adesso, più o meno?
Sì, come adesso, forse era anche più imboscata.
Ma la siepe è rimasta.
La siepe è sempre quella.
E cosa era seminato quella volta, si ricorda?
Una volta lo chiamavamo “soturco” adesso lo chiamano mais. “El soturco” era già nato, perché [le donne] stavano piantando i fagioli in mezzo al campo di granoturco, e dovevano vedere dove piantarli.
Dove si trovavano le donne che piantavano i fagioli?
A fianco di dove c’è l’erba, là in fondo, su questo campo.
Sulla destra, di qua [in territorio di Sambughè] e sono riuscite a scappare andando…
… di là.
Verso via Munara, diciamo.
Sì, verso via Munara, verso Michieletto insomma…
04:02 - Questo fosso non aveva un nome, prima?
No. Era il fosso “da drio Galiasso”.
“El fosso da drio Galiasso”. [Il fosso dietro la casa dei Galiazzo]. E invece, dopo il fatto, l’avete chiamato…
“El fosso dei morti”.
Anche adesso lo chiamate “fosso dei morti?”
Fosso dei morti. Per capirci, adesso … magari viene qualcuno a casa e io sono nei campi, o qualche altro è nei campi … “Dov’è?” - “È sul campo del palon, è lungo il fosso dei morti…”.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: