ycliper

Популярное

Музыка Кино и Анимация Автомобили Животные Спорт Путешествия Игры Юмор

Интересные видео

2025 Сериалы Трейлеры Новости Как сделать Видеоуроки Diy своими руками

Топ запросов

смотреть а4 schoolboy runaway турецкий сериал смотреть мультфильмы эдисон
Скачать

Zoom Q & A for Aspiring Court Interpreters

Автор: Texan Translation

Загружено: 2023-12-21

Просмотров: 643

Описание: This is a recorded Zoom session from December 20, 2023. Spanish interpreter Marco Hanson describes the process for passing the spoken language court interpreter exams in Texas to a group of bilingual attendees. The four phases are 1) learning your second language well, 2) learning to interpret (spoken translation) between the two languages by interpreting in a variety of settings and studying with a partner, 3) preparing for and passing the NCSC (National Center for State Courts) written exam and then oral exam, and 4) using your new license or certification and marketing your services as a freelancer to growing list of clients. The material is focused on Spanish interpreters in Texas courts, but mostly applies to other languages and other states, where the pathway into the profession is similar.
Websites mentioned:
www.tajit.org, www.najit.org
training.texantranslation.com
NCSC (National Center for State Courts) www.ncsc.org/education-and-careers/state-interpreter-certification
JBCC (Texas Judicial Branch Certification Commission) https://www.txcourts.gov/jbcc/license...

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
Zoom Q & A for Aspiring Court Interpreters

Поделиться в:

Доступные форматы для скачивания:

Скачать видео

  • Информация по загрузке:

Скачать аудио

Похожие видео

So I'm a Language Access Coordinator... Now What?

So I'm a Language Access Coordinator... Now What?

Как заработать 100 долларов в час, работая судебным переводчиком испанского языка

Как заработать 100 долларов в час, работая судебным переводчиком испанского языка

On Call: Life as a Healthcare Interpreter

On Call: Life as a Healthcare Interpreter

From State to Federal Court Interpreting with James Plunkett and Lorena Devlyn [EP 72]

From State to Federal Court Interpreting with James Plunkett and Lorena Devlyn [EP 72]

HOW TO BECOME A COURT INTERPETER

HOW TO BECOME A COURT INTERPETER

NOTE-TAKING

NOTE-TAKING

How to Get Paid: Sound Financial Practices for Freelancers

How to Get Paid: Sound Financial Practices for Freelancers

Intro to Court Interpreter Ethics with Marco and Lorena

Intro to Court Interpreter Ethics with Marco and Lorena

Free Practices

Free Practices

Certified Translations

Certified Translations

Forensic Transcription-Translation (FTT) Panel Webinar

Forensic Transcription-Translation (FTT) Panel Webinar

Everything Translators Need to Know About U.S. Notarizations and Apostilles

Everything Translators Need to Know About U.S. Notarizations and Apostilles

Interpreters critical element in trial testimony

Interpreters critical element in trial testimony

Federal Court Interpreter Test Simulator for Mock Exam Prep

Federal Court Interpreter Test Simulator for Mock Exam Prep

Traducción de documentos oficiales para inmigración a Estados Unidos

Traducción de documentos oficiales para inmigración a Estados Unidos

A note for beginner interpreters | Consecutive Interpreting

A note for beginner interpreters | Consecutive Interpreting

The Power of Thinking Big 🔥 || Graded Reader || Improve Your English Fluency ✅

The Power of Thinking Big 🔥 || Graded Reader || Improve Your English Fluency ✅

Interpreters in the Courtroom Webinar Recording

Interpreters in the Courtroom Webinar Recording

Mastering the Art of Note-Taking for Interpreters – LC Conference 2025

Mastering the Art of Note-Taking for Interpreters – LC Conference 2025

На дежурстве: жизнь медицинского переводчика

На дежурстве: жизнь медицинского переводчика

© 2025 ycliper. Все права защищены.



  • Контакты
  • О нас
  • Политика конфиденциальности



Контакты для правообладателей: [email protected]