渡口 (The Pier) / 劉新誠 曲/ 席慕蓉 詩 / 奧斯汀龍吟合唱團 (Austin Chinese Choir)
Автор: AustinChineseChoir
Загружено: 2023-05-27
Просмотров: 1462
Описание:
奧斯汀龍吟合唱團 2023 演唱會
指揮: 葉美伶 (Emily Yeh Chow)
女高音獨唱: 鄭玉琦 (Dorothy Chen)
鋼琴: 郭翠芬 (Janice Kuo)
渡口 (The Pier)
劉新誠 曲/ 席慕蓉 詩
讓我與你握別,再輕輕抽出我的手。
知道思念從此生根,浮雲白日,
山川莊嚴溫柔。
讓我與你握別,再輕輕抽出我的手,
華年從此停頓,熱淚在心中匯成河流。
是那樣萬般無奈的凝視,渡口旁,
找不到一朵,一朵可以相送的花。
就把祝福別在襟上吧, 而明日,
明日又隔天涯。
Let us shake hands to say goodbye,
then gently pull my hands.
Knowing that,
I will miss you from this moment on,
Like a planted seed in my heart,
It will grow wherever I go, softly and solemnly,
With the clouds, mountains, and rivers.
Let us shake hands to say goodbye,
then gently pull my hands.
My tender years are now gone forever,
I feel tears flowing in my heart like rivers.
All I can do is stare at you without a word,
Looking around the pier,
I couldn’t see any flowers to give you,
So please just wear my blessings on your lapel,
For tomorrow, we will be so far apart tomorrow.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: