ycliper

Популярное

Музыка Кино и Анимация Автомобили Животные Спорт Путешествия Игры Юмор

Интересные видео

2025 Сериалы Трейлеры Новости Как сделать Видеоуроки Diy своими руками

Топ запросов

смотреть а4 schoolboy runaway турецкий сериал смотреть мультфильмы эдисон
Скачать

37(영어)I ate a chicken"이라고 말하면 여자친구가 도망가는 이유

Автор: 영어는 3개월이면 된다

Загружено: 2026-02-06

Просмотров: 1

Описание: **"I ate a chicken"이 문법적으로는 완벽하지만 원어민에게는 공포스럽게 들릴 수 있는 이유**와, 영어의 **관사(a/the)가 만드는 '물체(Object)'의 이미지**를 다루고 있습니다.

---

*[영상 요약] "나 닭 한 마리 먹었어"를 직역하면 큰일 납니다*

오늘 영상 4~5개째라 좀 지쳐서 앉아서 찍습니다.
우리는 "나 치킨(닭) 한 마리 먹었어"라고 할 때, 정직하게 번역해서 **`I ate a chicken`**이라고 합니다. 문법적으로는 완벽하죠. 하지만 원어민 귀에는 이게 **"나 닭이라는 생명체 하나를 통째로 씹어 먹었어"**라는 기괴한 말로 들립니다. 영어에서 관사 **`a`**가 가지는 무시무시한 '구체화'의 힘을 설명해 드립니다.

---

*[핵심 내용 Q&A]*

*Q1. "I ate a chicken"이 왜 이상한가요?*
*A.* *'A'가 붙으면 살아있는 닭(통째)의 이미지가 생기기 때문입니다.*
`Chicken` (무관사) = 닭고기 (재료, 음식).
`A Chicken` (관사) = 닭 한 마리 (머리부터 발끝까지 온전한 개체).
따라서 `I ate a chicken`이라고 하면, 박물관이나 사막 한가운데 놓인 *생닭 한 마리를 털도 안 뽑고 통째로* 먹는 듯한 오싹한 뉘앙스를 줍니다,.

*Q2. 그럼 자연스러운 표현은 뭔가요?*
*A.* 그냥 **`I ate chicken`**이라고 하세요.
몇 마리를 먹었든, 다리를 먹었든 중요하지 않습니다. 그냥 "닭고기라는 음식을 먹었다"는 뜻이 됩니다.
굳이 한 마리를 다 먹었다고 자랑하고 싶으면 `I ate a whole chicken` 처럼 구체적으로 말하거나, 그냥 `Chicken`으로 퉁치는 게 안전합니다.

*Q3. 소금 달라고 할 때 'Give me a salt'는 왜 틀리나요?*
*A.* 소금은 셀 수 있는 형체가 없기 때문입니다.
`A salt`라고 하면 원자 기호를 그려야 할지, 소금 포대를 그려야 할지 모릅니다.
눈앞에 있는 그 소금통이면 **`The salt`**, 막연하게 소금 좀 달라고 할 때는 그냥 `Salt`나 `Some salt`를 써야 합니다.
관사 `a`는 머릿속으로 **'그림'이 그려지는 구체적인 물건**에만 붙이는 겁니다.

---

*⏱ 타임스탬프*

*00:00* 10시간도 떠들 수 있지만 오늘은 지쳐서 앉아서 함
*02:50* 영어 회화 앱 쓰지 말고, 그냥 AI 사서 대화하세요
*03:40* *오늘의 핵심: `I ate a chicken`은 완벽하지만 이상하다*
*05:00* 한국어 "닭 한 마리 먹었어"를 직역하면 망하는 이유
*09:40* `A chicken` = 머리, 날개, 다리 다 달린 온전한 생명체
*13:20* 소금(`Salt`)은 못 그린다. 그래서 `A salt`는 안 된다
*15:40* *'The salt' (눈앞에 있는 거) vs 'A salt' (이상함)*
*18:40* 이미지 트레이닝: 박물관 홀 한가운데 놓인 닭 한 마리 (`A Chicken`)

---

*📝 최종 요약*

*I ate chicken* = 냠냠 맛있는 치킨 식사 🍗
*I ate a chicken* = 엽기적인 생닭 먹방 (공포 영화) 😱
*Give me the salt* = (눈앞의) 그 소금 좀 줘 🧂

*"영어의 'a'는 단순한 글자가 아닙니다. 박물관에 전시된 물건처럼 '하나의 완벽한 개체'를 만드는 강력한 도구입니다. 음식 먹을 땐 함부로 붙이지 마세요."*

#영어회화 #영문법 #관사 #Countable #Chicken #영어뉘앙스 #3개월영어

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
37(영어)I ate a chicken"이라고 말하면 여자친구가 도망가는 이유

Поделиться в:

Доступные форматы для скачивания:

Скачать видео

  • Информация по загрузке:

Скачать аудио

Похожие видео

[레전드 몰아보기] HBM 시대 끝나고 HBF 시대 옵니다. 반도체 석학의 경고 (KAIST 전자및전기공학부 김정호 교수)

[레전드 몰아보기] HBM 시대 끝나고 HBF 시대 옵니다. 반도체 석학의 경고 (KAIST 전자및전기공학부 김정호 교수)

[뉴스하이킥] 李 지지율 64%-

[뉴스하이킥] 李 지지율 64%-"부동산 정책 통할 것" 52%...정책 기대감, 시장에 반영될까? - 현영준, MBC 260216 방송

외국에서 꼭 필요한 영어 문장들입니다. 30분만 투자해 보세요 | 2026년 30분 공부 시리즈 #47

외국에서 꼭 필요한 영어 문장들입니다. 30분만 투자해 보세요 | 2026년 30분 공부 시리즈 #47

51(영어)또You can't

51(영어)또You can't"를 "넌 능력이 없어"라고 해석하면 싸움 나는 이유

59(영어)그Movie는 셀 수 있는데 왜 Cinema는 셀 수 없을까? (어원과 인식의 차이) 영어는 '그릴 수 있으면' 세고, '그릴 수 없으면' 안 셉니다

59(영어)그Movie는 셀 수 있는데 왜 Cinema는 셀 수 없을까? (어원과 인식의 차이) 영어는 '그릴 수 있으면' 세고, '그릴 수 없으면' 안 셉니다

9 (영어)

9 (영어)"Can I...?"라고 물으면 원어민이 건방지게 느끼는 이유

Как ПОЛИГЛОТЫ начинают думать на английском: ВАЖНЫЕ ШАГИ без зубрёжки

Как ПОЛИГЛОТЫ начинают думать на английском: ВАЖНЫЕ ШАГИ без зубрёжки

86(영어)영어의 `As`는 `With`와 같습니다 (단, 계급장이 없을 뿐)

86(영어)영어의 `As`는 `With`와 같습니다 (단, 계급장이 없을 뿐)

韓 언론만 믿고 있던 이재명 美 뉴스맥스 보도에 뒤집어졌다 [출연: 이지애 국민의힘 미디어 대변인┃박상규의 이슈 직설]

韓 언론만 믿고 있던 이재명 美 뉴스맥스 보도에 뒤집어졌다 [출연: 이지애 국민의힘 미디어 대변인┃박상규의 이슈 직설]

78(영어)'Pissed off OVER'가 왜 '...때문에'가 될까요? 그리고

78(영어)'Pissed off OVER'가 왜 '...때문에'가 될까요? 그리고 "Take over"를 '인수하다'로 외우면 망합니다 (제발 쪼개서 보세요)

В чём разница между mistake и error в английском?

В чём разница между mistake и error в английском?

장동혁

장동혁 "원칙따라 결단하겠다"┃트럼프 "나는 충분히 경고했다"┃이재명 정권 '외교무능' 심하다 [출연: 권영현, 이지애┃박상규의 이슈 직설]

45(영어)영어는 순서 바꾸면 뜻이 완전히 달라집니다 (

45(영어)영어는 순서 바꾸면 뜻이 완전히 달라집니다 ("Not to go with you"의 비극)

Хватит учить годами! 10 фраз, чтобы заговорить прямо сейчас

Хватит учить годами! 10 фраз, чтобы заговорить прямо сейчас

90(영어)1

90(영어)1"As"에는 뜻이 없습니다. (제발 번역하지 마세요) "As I was eating"은 '먹을 때'가 아닙니다.

50 фраз, без которых вы никогда не заговорите на английском

50 фраз, без которых вы никогда не заговорите на английском

동남아국 싱가포르가 한국을 무시한다? 싱가포르 군사력은 어떻길래.

동남아국 싱가포르가 한국을 무시한다? 싱가포르 군사력은 어떻길래.

50(영어)would는 will의 과거입니다. 가정법? 시제 일치? 다 사기입니다. '현실이냐 아니냐'만 따지세요.

50(영어)would는 will의 과거입니다. 가정법? 시제 일치? 다 사기입니다. '현실이냐 아니냐'만 따지세요.

АВИЦЕННА ЗНАЛ: ПОЖИЛЫЕ, НЕ МОЙТЕСЬ ТАК! ЭТО КРАДЕТ ГОДЫ ЖИЗНИ!

АВИЦЕННА ЗНАЛ: ПОЖИЛЫЕ, НЕ МОЙТЕСЬ ТАК! ЭТО КРАДЕТ ГОДЫ ЖИЗНИ!

46(베트남어)베트남어, 이론 파악하는 데 딱 1시간 걸렸습니다 (AI 활용법) 영어는 '동사' 싸움이고, 베트남어는 '명사(호칭)' 싸움입니다

46(베트남어)베트남어, 이론 파악하는 데 딱 1시간 걸렸습니다 (AI 활용법) 영어는 '동사' 싸움이고, 베트남어는 '명사(호칭)' 싸움입니다

© 2025 ycliper. Все права защищены.



  • Контакты
  • О нас
  • Политика конфиденциальности



Контакты для правообладателей: [email protected]