#郭雨昂_牵丝戏_250515LIVE_
Автор: XIAO ANG
Загружено: 2025-05-16
Просмотров: 7788
Описание:
牵丝戏
词:Vagary 曲:银临
男音:
嘲笑誰恃美揚威
Mocking those who flaunt their charm in vain,
沒了心如何相配
Without a heart, how could we ever align?
盤鈴聲清脆
The crisp chime of handbells rings,
帷幕間燈火幽微
Behind the curtain, dim lights softly shine.
我和你 最天生一對
You and I, a match destined by fate,
沒了你才算原罪
Losing you is the primal sin innate.
沒了心才好相配
Only heartless can perfectly pair,
你襤褸我彩繪
You in rags, I paint you fair.
並肩行過山與水
Side by side we tread through mountains and streams,
你憔悴 我替你明媚
You grow weary—I shine with your dreams.
是你吻開筆墨
It was you who kissed the ink to flow,
染我眼角珠淚
Staining the corners of my eyes with tears that glow.
演離合相遇悲喜為誰
For whom do we play this joy and sorrow, meet and part?
他們迂迴誤會
They wander, lost in tangled ways,
我卻只由你支配
But I yield only to your say.
問世間哪有更完美
Tell me, where in the world lies a love more complete?
女音:
蘭花指捻紅塵似水
Orchid fingers twist the fleeting dust of fate,
三尺紅台 萬事入歌吹
On this crimson stage, all things turn to song and grace.
唱別久悲不成悲
Sing farewell—too long to grieve, it fades,
十分紅處竟成灰
The flush of passion turns to ash and haze.
願誰記得誰 最好的年歲
May someone remember who bloomed in whose finest days.
男音:
你一牽我舞如飛
At your pull, I dance as if flying high,
你一引我懂進退
With your lead, I learn when to stand or hide.
苦樂都跟隨
I follow through joy and pain alike,
舉手投足不違背
Every move, I never defy.
將謙卑 溫柔成絕對
Turning humility, tenderness into absolutes true,
你錯我不肯對
You're wrong—I won't say you're untrue.
你懵懂我蒙昧
You’re naive, I too in haze,
心火怎甘心揚湯止沸
How could heart’s fire be calmed in this blaze?
你枯我不曾萎
You wither—I stand tall still,
你倦我也不敢累
You tire—I dare not feel fatigue's chill.
用什麼暖你一千歲
With what can I warm you a thousand years through?
風雪依稀秋白髮尾
Snow and wind faintly trace your autumn-white hair,
燈火葳蕤 揉皺你眼眉
Flickering lights crinkle your brows with care.
假如你捨一滴淚
If you would shed a single tear,
假如老去我能陪
If you grow old, may I remain near.
煙波裡成灰 也去得完美
Even turning to ash in the misty wave, I'd go perfectly, without fear.
風雪依稀秋白髮尾
Snow and wind faintly trace your autumn-white hair,
燈火葳蕤 揉皺你眼眉
Flickering lights crinkle your brows with care.
假如你捨一滴淚
If you would shed a single tear,
假如老去我能陪
If you grow old, may I remain near.
煙波裡成灰 也去得完美
Even turning to ash in the misty wave, I'd go perfectly, without fear.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: