Charloun dóu Paradou
Автор: DESILES Emmanuel
Загружено: 2024-06-10
Просмотров: 456
Описание:
Bèn lou bonjour en tóuti ! Vous vau parla vuei de Charloun dóu Paradou. Èro pas soun noum vertadié, à-n-aquel autour. Soun noum vertadié èro Carle Riéu. Mai coume èro dóu Paradou, à coustat de Font-Vièio, soun escais-noum es esta Charloun dóu Paradou. Èro un oubrié païsan. A mes de mes e de mes d'ecounoumìo pèr se croumpa un eisemplàri de « Mirèio », perqué es de la generacioun de Mistral. Èro nascu, Charloun, en 1846 e a defunta en 1924. Es couneigu vuei encaro, Charloun, pèr si cansoun. La mai famouso belèu es « La mazurka souto li pin ». Li cansoun de Charloun soun estado recampado dins tres recuei : « Li cant dóu terraire », « Li nouvèu cant dóu terraire » e « Li darrié cant dóu terraire ». N'en vaqui lou proumié voulume « Li cant dóu terraire ». Vous counvide tambèn de faire la couneissènço emé sa proso. Es uno proso veramen bello, requisto, perqué a l'engèni de la lengo, Charloun dóu Paradou. A fa un recuei de novo que se titro « Au moulin d'òli », mai a tambèn fa uno reviraduro de « L'Oudissèio » d'Oumèro que se titro tout simplamen « L'Oudissèio d'Oumèro ». N'en vaqui la cuberto. Me pènse que, à l'ouro d'aro, es veramen necite, fai mestié de counèisse la proso e la pouësìo de Charloun dóu Paradou. Adounc vous counvide de descurbi aquelo proso e aquelo pouësìo. Vous dise à bèn-lèu pèr parla un autre cop d'un autre autour.
Bonjour tout le monde ! Je vais vous parler aujourd'hui de Charloun du Paradou. Ce n'était pas le nom véritable de cet auteur. Son véritable nom était Charles Rieu. Mais comme il était du Paradou, à côté de Fontvieille, son pseudonyme a été Charloun du Paradou. C'était un ouvrier agricole. Il a mis des mois et des mois d'économies pour s'acheter un exemplaire de « Mireille », parce qu'il est de la génération de Mistral. Il était né, Charloun, en 1846 et il est mort en 1924. Il est connu encore aujourd'hui, Charloun, pour ses chansons. La plus célèbre peut-être est « La mzurka sous les pins ». Les chansons de Charloun ont été réunies dans trois recueils : « Les chants du terroir », « Les nouveaux chants du terroir » et « Les derniers chants du terroir ». Voilà le premier volume « Les chants du terroir ». Je vous invite aussi à faire la connaissance de sa prose. C'est une prose vraiment belle, exquise, car Charloun du Paradou possède véritablement le génie de la langue. Il a fait un recueil de nouvelles qui s'intitule « Au moulin à huile », mais il a également fait une traduction de « L'Odyssée » de Homère qui s'intitule tout simplement « L'Odyssée de Homère ». En voilà la couverture. Il me semble que, à l'heure actuelle, il faut et il est nécessaire de connaître la prose et la poésie de Charloun du Paradou. Je vous invite donc à découvrir cette prose et cette poésie. Je vous dis à bientôt pour parler une fois encore d'un autre auteur.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: