vielleicht soll es so sein - joel brandenstein (legendado português e alemão - tradução)
Автор: zozar lyrics
Загружено: 2024-10-26
Просмотров: 1191
Описание:
Vielleicht soll es so sein - Joel Brandenstein
.
Letras
Nós estivemos juntos uma vez (nós fomos uma vez)
Wir war'n mal hin und weg
Mas agora você se foi
Doch jetzt bist du fort
Em algum momento eu superarei você
Irgendwann bin ich über dich hinweg
E irei viver em outro lugar
Und leb' an 'nem ander'n Ort
Eu tentei pintar sobre você
Hab' versucht dich zu übermal'n
Em todas as suas cores
In all deinen Farben
Mas as memórias permanecem
Doch die Erinnerungen bleiben
Em todas as minhas cicatrizes, o que posso dizer?
In all meinen Narben, was soll ich sagen?
É como se fosse
Es ist, wie es ist
Mas em algum momento chegará o dia e...
Doch irgendwann kommt der Tag und
Eu posso te perdoar
Ich kann dir verzeih'n
Eu posso te perdoar e
Ich kann dir vergeben und
Estou bem sozinho
Mir geht's gut allein
Então, em algum momento, o momento
Dann irgendwann der Moment
Eu me sinto tão leve
Ich fühl' mich so leicht
Eu não olho para trás e
Ich schau' nicht zurück und
Estou bem sozinho
Mir geht's gut allein
Você foi meu vai e vem
Du warst mein Zurück und Weiter
Mas agora estou parado
Doch jetzt steh' ich still
Tentei tantas vezes, mas ainda não consegui
So oft versucht, dennoch gescheitert
Eu poderia fazer o que eu quiser
Ich konnt machen, was ich will
Eu tentei pintar sobre você
Hab' versucht dich zu übermal'n
Em todas as suas cores
In all deinen Farben
Mas as memórias permanecem
Doch die Erinnerungen bleiben
Em todas as minhas cicatrizes, o que posso dizer?
In all meinen Narben, was soll ich sagen?
É como se fosse
Es ist, wie es ist
Mas em algum momento chega o dia e...
Doch irgendwann kommt der Tag und
Eu posso te perdoar
Ich kann dir verzeih'n
Eu posso te perdoar e
Ich kann dir vergeben und
Estou bem sozinho
Mir geht's gut allein
Então, em algum momento, o momento
Dann irgendwann der Moment
Eu me sinto tão leve
Ich fühl' mich so leicht
Eu não olho para trás e
Ich schau' nicht zurück und
Estou bem sozinho
Mir geht's gut allein
Talvez devesse ser assim
Vielleicht soll es so sein
Talvez seja para ser, tudo vai passar
Vielleicht soll es so sein alles geht vorbei
Talvez seja para ser assim, ser assim, ser assim
Vielleicht soll es so sein, so sein, so sein
Mas em algum momento chega o dia e...
Doch irgendwann kommt der Tag und
Eu posso te perdoar
Ich kann dir verzeih'n
Eu posso te perdoar e
Ich kann dir vergeben und
Estou bem sozinho
Mir geht's gut allein
Então, em algum momento, o momento
Dann irgendwann der Moment
Eu me sinto tão leve
Ich fühl' mich so leicht
Eu não olho para trás e
Ich schau' nicht zurück und
Estou bem sozinho
Mir geht's gut allein
Talvez seja assim que deveria ser
Vielleicht soll es so sein
Talvez seja assim que deveria ser
Vielleicht soll es so sein
.
.
Fundo: https://pixabay.com/pt/videos/c%c3%a9...
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: