Mera Watan Wohi Hai | Bang-e-Dra-42 | Allama Iqbal Poetry | Urdu Shayari | Kalam-e-Iqbal | Iqbaliyat
Автор: Allamaiqqbal
Загружено: 2022-09-26
Просмотров: 42058
Описание:
Bang-e-Dra: 042
ہندوستانی بچوں کا قومی گیت
Hindustani Bachon Ka Qoumi Geet
The National Anthem For The Indian Children
چشتیؒ نے جس زمیں میں پیغامِ حق سُنایا
نانک نے جس چمن میں وحدت کا گیت گایا
Chishti (R.A.) Ne Jis Zameen Mein Pegham-e-Haq Sunaya
Nanak Ne Jis Chaman Mein Wahdat Ka Geet Gaya
The land in which Chishti delivered the message of God
The garden in which Nanak sang the song of Tawhid of God
تاتاریوں نے جس کو اپنا وطن بنایا
جس نے حجازیوں سے دشتِ عرب چھُڑایا
Tatariyon Ne Jis Ko Apna Watan Banaya
Jis Ne Hijaziyon Se Dast-e-Arab Chhuraya
The land which the Tatars adopted as their homeland
For which people of Hijaz abandoned the Arabian wilderness
میرا وطن وہی ہے، میرا وطن وہی ہے
Mera Watan Wohi Hai, Mera Watan Wohi Hai
That same is my homeland, that same is my homeland
یُونانیوں کو جس نے حیران کر دیا تھا
سارے جہاں کو جس نے علم و ہُنر دیا تھا
Yunanion Ko Jis Ne Heeran Kar Diya Tha
Sare Jahan Ko Jis Ne Ilm-o-Hunar Diya Tha
Whose wisdom had left the Greeks bewildered
Which gave knowledge and skill to the entire world
مٹّی کو جس کی حق نے زر کا اثر دیا تھا
تُرکوں کا جس نے دامن ہیروں سے بھر دیا تھا
Mitti Ko Jis Ki Haq Ne Zr Ka Asar Diya Tha
Turkon Ka Jis Ne Daman Heeron Se Bhar Diya Tha
Whose soil had been endowed by God with the elixir’s effect
Which had filled the pocket of the Turks with diamonds
میرا وطن وہی ہے، میرا وطن وہی ہے
Mera Watan Wohi Hai, Mera Watan Wohi Hai
That same is my homeland, that same is my homeland
ٹُوٹے تھے جو ستارے فارس کے آسماں سے
پھر تاب دے کے جس نے چمکائے کہکشاں سے
Toote The Jo Stare Faras Ke Asman Se
Phir Taab De Ke Jis Ne Chamkaye Kehkashan Se
Which illuminated and established in the milky way again
The stars which had fallen from the sky of Persia
وحدت کی لَے سُنی تھی دنیا نے جس مکاں سے
میرِ عربؐ کو آئی ٹھنڈی ہوا جہاں سے
Wahdat Ki Laiy Suni Thi Dunya Ne Jis Makan Se
Meer-e-Arab (S.A.W.) Ko Aayi Thandi Hawa Jahan Se
The House from which the world had heard Tawhid’s tune
From where the Holy Prophet had felt cool breeze
میرا وطن وہی ہے، میرا وطن وہی ہے
Mera Watan Wohi Hai, Mera Watan Wohi Hai
That same is my homeland, that same is my homeland
بندے کلیم جس کے، پربت جہاں کے سِینا
نوحِؑ نبی کا آ کر ٹھہرا جہاں سفینا
Bande Kaleem Jis Ke, Parbat Jahan Ke Seena
Nooh (A.S.)-e-Nabi Ka Aa Kar Thehra Jahan Safeena
Whose denizens are Kaleems, whose mountains the Sinais are
Where the Prophet Nuh’s boat and its occupants had landed
رفعت ہے جس زمیں کی بام فلک کا زینا
جنّت کی زندگی ہے جس کی فضا میں جینا
Riffat Hai Jis Zameen Ki Baam-e-Falak Ka Zeena
Jannat Ki Zindagi Hai Jis Ki Faza Mein Jeena
The land whose elegance is the stairway to the sky
Living in whose environment is like living in Paradise
میرا وطن وہی ہے، میرا وطن وہی ہے
Mera Watan Wohi Hai, Mera Watan Wohi Hai
That same is my homeland, that same is my homeland
| Allama Iqbal Poetry | Urdu Shayari | Kalam-e-Iqbal | Iqbaliyat | Islamic Poetry Status | Status Poetry
#Allamaiqqbal #Urdupoetry #kalam_e_iqbal #Allamaiqbal #Bang_e_dra
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: