Bezan Baran I Ehaam I Farsi Lyrics I Urdu Sub I اے ھام I بزن باران
Автор: TranslateTunes: Persian Lyrics in Urdu
Загружено: 2023-11-25
Просмотров: 3508
Описание:
اے ھام I بزن باران Bezan Baran I Ehaam I
Farsi Lyrics I Urdu Sub
برسنے دو، میری آنکھوں سے برسنے دو
Let it rain, let it rain
برسنے دو، برسنے دو
Let it rain, so maybe my tears will remain hidden
برسنے دو تاکہ میرے آنسو پوشیدہ رہے
Let it rain, I'm cloudy too
برسنے دو، میں بھی آج افسوردہ ہوں
Let it rain, I'm full of impatience
برسنے دو، میرا صبر کا پیمانہ لبریز ہو چکا ہے
Let it rain, so this crazy person will keep wandering
برسنے دو تاکہ یہ دیوانہ یوں ہی بھٹکتا رہے
Give a plea to the small cloud in my sight
میری آنکھوں کے بادلوں کو بہانہ دے دو
At the climax of crying, you are my only refuge
گریہ کی شدت میں، تم ہی میرا آسرا ہو
Help me out, the air is full or her memories
اس کی یادوں سے بھری فضا ہے، مدد کو میرے آؤ
I am depressed, give life to this broken heart
دل میرا دکھی ہے، اس شکستہ دل کو سہارہ دے
On the path home give a sign to my tired feet
میرے تھکے ماندَہ پیروں کو گھرکا راستہ دکھا
Help me out, the air is full or her memories
اس کی یادوں سے بھری فضا ہے، مدد کو میرے آؤ
Let it rain, let it pour from my eyes
بارش برسنے دو، میری آنکھوں سے برسنے دو
Let it rain, let it rain
برسنے دو، برسنے دو
Let it rain, a closed umbrella means giving away your heart
برسنے دو، بند چھتری (محبوب کے سامنے) دل ہار جانے کے مترادف ہے
Let it rain, I'm cloudy too
برسنے دو، میں بھی آج افسوردہ ہوں
Let it rain, I'm full of impatience
برسنے دو، میرا صبر کا پیمانہ لبریز ہو چکا ہے
Let it rain, an embrace for you is crying for me
برسنے دو، تیری الفت سے میں آنسوں میں ڈل جاؤں گا
Give a plea to the small cloud in my sight
میری آنکھوں کے بادلوں کو بہانہ دے دو
At the climax of crying, you are my only refuge
گریہ کی شدت میں، تم ہی میرا آسرا ہو
Help me out, the air is full or her memories
اس کی یادوں سے بھری فضا ہے، مدد کو میرے آؤ
I am depressed, give life to this broken heart
دل میرا دکھی ہے، اس شکستہ دل کو سہارہ دے
On the path home give a sign to my tired feet
میرے تھکے ماندَہ پیروں کو گھرکا راستہ دکھا
Help me out, the air is full or her memories
اس کی یادوں سے بھری فضا ہے، مدد کو میرے آؤ
Give a plea to the small cloud in my sight
میری آنکھوں کے بادلوں کو بہانہ دے دو
At the climax of crying, you are my only refuge
گریہ کی شدت میں، تم ہی میرا آسرا ہو
Respond to my call for help,
میرے پکار کا جواب دے
Come, Respond to my call for help,
آ براہ کرم، میرے پکار کا جواب دے
I am depressed, give life to this broken heart
دل میرا دکھی ہے، اس شکستہ دل کو سہارہ دے
On the path home give a sign to my tired feet
میرے تھکے ماندَہ پیروں کو گھرکا راستہ دکھا
Respond to my call for help, the air is full or her memories
اس کی یادوں سے بھری فضا ہے، مدد کو میرے آؤ
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: