ycliper

Популярное

Музыка Кино и Анимация Автомобили Животные Спорт Путешествия Игры Юмор

Интересные видео

2025 Сериалы Трейлеры Новости Как сделать Видеоуроки Diy своими руками

Топ запросов

смотреть а4 schoolboy runaway турецкий сериал смотреть мультфильмы эдисон
Скачать

Lớp Học Tiếng Pháp Căn Bản Cho Ngưới Mới Bắt Đầu : QUAND MÊME có nghĩa gì ? - Bài số 48

Автор: CuocSongBenPhap

Загружено: 2018-11-17

Просмотров: 22921

Описание: Lớp Học Tiếng PHÁP Căn Bản hoàn toàn miễn phí
Vui học nhanh chữ QUAND MÊME , hiểu nghĩa và cách áp dụng




▁ ▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ CuocSongBenPhap █ ▇ ▆ ▅ ▄ ▂ ▁

📌 Đăng Ký Kênh / Subscribe / Abonnement
http://bit.ly/2EdWhaM
Nhớ bấm vào cái chuông kế bên để nhận thông báo mổi khi có video mới ra.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

📌 F A C E B O O K :   / cuocsongbenphap  

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬


------------------------------------------------------------------------------

Học Tiếng Pháp #48
Quand Même

Lý đông A :
Còn một điều nầy nữa, tôi xin hỏi thầy :
Một hôm tôi bỗng gặp một chị bạn Việt nam, với anh chồng tây.
Cả hai vừa ở chợ siêu thị ra, và đang xếp đồ vào xe hơi.
Vì thấy cả hai đang bận, tôi nói vài câu qua loa với chị bạn rồi bỏ đi.
Trước khi đi, tôi vẫy tay chào anh tây, và nói : " Au revoir "
Anh tây đang bận xếp đồ, ngửng lên nói với tôi : " Attendez-moi, je vais vous dire au revoir ".
Tôi bèn đáp : " Ce n'est pas la peine. Vous êtes occupé là ... ".
Anh ta liền nói, giọng có vẻ van xin : " Oh, quand même, quand même. "
Thế là tôi đứng lại, chờ anh ta. Sau khi xếp xong mớ đồ vào xe hơi rồi, anh ta đã tiến đến bắt tay tôi, và nói với tôi nào là : " Portez-vous bien "
rồi : " Bonne soirée " ,
rồi : " A bientôt "

Cho mãi đến bây giờ, tôi vẫn tự hỏi câu nói của anh tây : " Quand même, quand même " có nghĩa là gì vậy ? Thầy vui lòng giải thích cho tôi được không ạ ?



quand : khi nào
même : cùng, giống nhau, cả
quand même : ???

1)
quand même : không lẽ
Tu ne vas QUAND MÊME pas manger ça ? : không lẽ mày ăn cái này sao ? mày ăn cái này thiệt sao ? có thật là mày sẽ ăn cái này ?
Je ne vais quand même pas le faire à ta place ? : Không lẽ tao phải làm thế cho mày ?


2)
quand même ! : dữ hông ?
ah, te voilà, quand même : à mày tới rồi hả , dữ hông.
maintenant il commence à faire beau, quand même ! : bây giờ trời mới tốt trở lại, dữ hông !


3)
quand même : dù sao cũng, cứ
Essaies de venir, s'il te plait, : ráng tới đi anh, em xin anh (anh làm ơn)
ma fête sera QUAND MÊME plus agréable si tu es à mes côtés : DÙ SAO buổi lễ của em CŨNG sẽ vui hơn khi anh có ở bên em

4)
quand même : thật tình
je trouve que tu exagères, quand même... : tao thấy mày hơi quá đáng, thật tình mà nói
elle n'est pas si méchante que ça : cô ấy đâu có dữ đến nỗi như vậy đâu.

5)
quand même : cũng, cứ , vẫn
Je sais que fumer c'est mauvais pour la santé, mais je le fais quand même

6)
quand même : đâu có lẽ nào, đâu khi nào, không thể nào
-Il est tard, je vais te raccompagner chez toi : tối khuya rồi, and sẽ đưa em về nhà
-non, ça va, reste et repose toi, tu es déjà très fatigué : thôi được rồi, anh ở lại nghỉ ngơi đi
-oh, quand même, quand même ! allez viens on y va : ồ, đâu được, có lẽ nào; thôi chúng ta cùng đi

oh je ne vais pas QUAND MÊME te laisser rentrer seule ! : ồ, anh có lẽ nào mà có thể để em về một mình được !
MÊME SI je suis fatigué, je ne vais QUAND MÊME pas te laisser rentrer toute seule : mặc dù anh có mệt đến đâu , anh cũng KHÔNG CÓ THỂ NÀO để em về một mình được.

Lý đông A :
Còn một điều nầy nữa, tôi xin hỏi thầy :
Một hôm tôi bỗng gặp một chị bạn Việt nam, với anh chồng tây.
Cả hai vừa ở chợ siêu thị ra, và đang xếp đồ vào xe hơi.
Vì thấy cả hai đang bận, tôi nói vài câu qua loa với chị bạn rồi bỏ đi.
Trước khi đi, tôi vẫy tay chào anh tây, và nói : " Au revoir "
Anh tây đang bận xếp đồ, ngửng lên nói với tôi : " Attendez-moi, je vais vous dire au revoir ".
Tôi bèn đáp : " Ce n'est pas la peine. Vous êtes occupé là ... ".
Anh ta liền nói, giọng có vẻ van xin : " Oh, quand même, quand même. "
Thế là tôi đứng lại, chờ anh ta. Sau khi xếp xong mớ đồ vào xe hơi rồi, anh ta đã tiến đến bắt tay tôi, và nói với tôi nào là : " Portez-vous bien "
rồi : " Bonne soirée " ,
rồi : " A bientôt "

Cho mãi đến bây giờ, tôi vẫn tự hỏi câu nói của anh tây : " Quand même, quand même " có nghĩa là gì vậy ? Thầy vui lòng giải thích cho tôi được không ạ ?


Au revoir
Attendez-moi, je vais vous dire au revoir
Ce n'est pas la peine. Vous êtes occupé là ...
Oh, quand même, quand même.
Portez-vous bien
Bonne soirée
A bientôt


Chào tạm biệt
Chờ tôi một chút, tôi sẽ đến chào (tạm biệt) bạn
ô không cần đâu, bạn đang bận mà
không, không thế nào, đâu khi nào (làm như vậy được)
chúc sức khỏe, xin bảo trọng
chào bạn
hẹn gặp lại


quand même, quand même : MÊME si je suis occupé, je ne peux, QUAND MÊME pas, ne pas vous dire au revoir :
mặc dù tôi CÓ THỂ đang bận, nhưng ĐÂU CÓ KHI NÀO (đâu có lẽ nào) tôi CÓ THỂ không chào tạm biệt bạn ĐƯỢC



Tôi dại gì mà chấp nhận lời đề nghị của nó ?
Je ne suis pas bête d'accepter sa proposition...
Je ne vais pas accepter sa proposition, je ne suis pas bête...
je ne suis pas bête... je ne vais pas accepter sa proposition.

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
Lớp Học Tiếng Pháp Căn Bản Cho Ngưới Mới Bắt Đầu : QUAND MÊME có nghĩa gì ? - Bài số 48

Поделиться в:

Доступные форматы для скачивания:

Скачать видео

  • Информация по загрузке:

Скачать аудио

Похожие видео

Học Tiếng Pháp # 28 : GIẢI THÍCH những câu RẤT khó dịch của tiếng Pháp bạn cần phải biết (2) - 234

Học Tiếng Pháp # 28 : GIẢI THÍCH những câu RẤT khó dịch của tiếng Pháp bạn cần phải biết (2) - 234

Học Tiếng Pháp # 9 : ĐI BÁC SĨ - Vấn Đề Sức Khỏe - Cuộc Sống Bên PHÁP vlog 143

Học Tiếng Pháp # 9 : ĐI BÁC SĨ - Vấn Đề Sức Khỏe - Cuộc Sống Bên PHÁP vlog 143

Học Tiếng Pháp # 41 : Imparfait / Passé Composé cách chia động từ và luật NHÂN QUẢ - vlog 295

Học Tiếng Pháp # 41 : Imparfait / Passé Composé cách chia động từ và luật NHÂN QUẢ - vlog 295

Lớp Học Tiếng Pháp Căn Bản : Bí Mật của chữ QUOI và cách áp dụng - Bài số 50

Lớp Học Tiếng Pháp Căn Bản : Bí Mật của chữ QUOI và cách áp dụng - Bài số 50

Почему зарядка после 60 ускоряет потерю мышц? Парадокс сардинских долгожителей | ЗДОРОВЬЕ ДАРОМ

Почему зарядка после 60 ускоряет потерю мышц? Парадокс сардинских долгожителей | ЗДОРОВЬЕ ДАРОМ

Học Tiếng Pháp # 6 : Mẹo để học nhanh tiếng Pháp - Cuộc Sống Bên PHÁP vlog #88

Học Tiếng Pháp # 6 : Mẹo để học nhanh tiếng Pháp - Cuộc Sống Bên PHÁP vlog #88

Lớp Học Tiếng Pháp : 100 câu ngắn cần biết để LẤY LE với người Pháp - Phần 1 - Bài số 59

Lớp Học Tiếng Pháp : 100 câu ngắn cần biết để LẤY LE với người Pháp - Phần 1 - Bài số 59

Học Tiếng Pháp # 24 : Mẹo CẦN BIẾT để HIỂU và ÁP DỤNG Ecouter và Entendre - vlog 214

Học Tiếng Pháp # 24 : Mẹo CẦN BIẾT để HIỂU và ÁP DỤNG Ecouter và Entendre - vlog 214

Học tiếng Pháp trong khi ngủ ||| Các từ và cụm từ tiếng Pháp quan trọng nhất ||| 3 giờ (3)

Học tiếng Pháp trong khi ngủ ||| Các từ và cụm từ tiếng Pháp quan trọng nhất ||| 3 giờ (3)

Thiên Kim Thật Vừa Về Nước Đã Bị Mẹ Kế Hãm Hại, Ai Ngờ Bố Là Tổg Tài Cuồg Con Gái. Chuyến Này Toang!

Thiên Kim Thật Vừa Về Nước Đã Bị Mẹ Kế Hãm Hại, Ai Ngờ Bố Là Tổg Tài Cuồg Con Gái. Chuyến Này Toang!

Học Tiếng Pháp # 40 : Chia động từ PASSÉ - PRÉSENT - FUTUR - vlog 290

Học Tiếng Pháp # 40 : Chia động từ PASSÉ - PRÉSENT - FUTUR - vlog 290

Bài 87 Tự học tiếng Pháp Vỡ Lòng - Động từ nhóm 3 : VOULOIR ( muốn ), POUVOIR ( có thể )

Bài 87 Tự học tiếng Pháp Vỡ Lòng - Động từ nhóm 3 : VOULOIR ( muốn ), POUVOIR ( có thể )

Học Tiếng Pháp # 23 : C'EST  Những bí quyết rất hay cần hiểu và biết áp dụng  - vlog 205

Học Tiếng Pháp # 23 : C'EST Những bí quyết rất hay cần hiểu và biết áp dụng - vlog 205

Học Tiếng Pháp # 14 : Tóc & Râu - EN TRAIN DE, INTENTION, COMPTER SUR - Cuộc Sống Bên PHÁP vlog 169

Học Tiếng Pháp # 14 : Tóc & Râu - EN TRAIN DE, INTENTION, COMPTER SUR - Cuộc Sống Bên PHÁP vlog 169

4 принципа Конфуций, которые сделают СТАРОСТЬ СЧАСТЛИВОЙ | философия и психология

4 принципа Конфуций, которые сделают СТАРОСТЬ СЧАСТЛИВОЙ | философия и психология

Дмитрий Петров: как выучить язык, если у тебя плохая память и нет времени

Дмитрий Петров: как выучить язык, если у тебя плохая память и нет времени

Học Tiếng Pháp # 37 : Các Lỗi Thường Gặp PAS | PLUS | NE PAS | NE PLUS | - vlog 276

Học Tiếng Pháp # 37 : Các Lỗi Thường Gặp PAS | PLUS | NE PAS | NE PLUS | - vlog 276

ЗАЧЕМ ТРАМПУ ГРЕНЛАНДИЯ? / Уроки истории @MINAEVLIVE

ЗАЧЕМ ТРАМПУ ГРЕНЛАНДИЯ? / Уроки истории @MINAEVLIVE

Bị Hôn phu phản bội, Tôi cưới đại Tổng Tài lạnh lùng ai ngờ được cưng chiều hết mực!

Bị Hôn phu phản bội, Tôi cưới đại Tổng Tài lạnh lùng ai ngờ được cưng chiều hết mực!

Правильный ужин: что есть вечером, чтобы жить дольше и легче просыпаться.

Правильный ужин: что есть вечером, чтобы жить дольше и легче просыпаться.

© 2025 ycliper. Все права защищены.



  • Контакты
  • О нас
  • Политика конфиденциальности



Контакты для правообладателей: [email protected]