Tenbûrxane - PERVANE - Tenbûr Concert "Cemâl Cemâle" 2022 Cologne
Автор: Tenbûrxane
Загружено: 2025-09-11
Просмотров: 34226
Описание:
Tenbûr Concert "from Soul to Soul - Cemâl Cemâle"
live @ altes Pfandhaus Cologne
© PERVANE 10/2022 a project by Eda Tanses
under the musical direction of Cemîl Qoçgîrî
#PERVANE
Pervaneyim pervane
ahuzar oldum ateşe
Perim deydi tenine, yandım kavruldum
Perim deydi tenine, yandım yandım
Döndüm döndüm nice döndüm
Ahuzar oldum da döndüm
Nakarat:
Aramam derman derdime
Görünmez yükün gözümde
Perim deyince tenine, oynar yüreğim içinde
Pervaneyim Pervane, gözlerim hep tan yerinde
Kızıla dönsün artık, küreyi alem
Kızıla dönsün artık, karanlık gece
Yansın yansın da kavrulsun
Çıranın içinde dönsün
Nakarat:
Aramam derman derdime
Görünmez yükün gözümde
Perim deyince tenine, oynar yüreğim içinde
Lyrics & Music: Mikaîl Aslan
ÜBERSETZUNG - DEUTSCH
Pervane / Schmetterling der Nach (Lichtfalter)
Ich bin ein Lichtfalter, ein Lichtfalter,
Ich wurde zum Klagelied im Feuer.
Meine Seele berührte deine Haut, ich brannte, ich verging.
Meine Seele berührte deine Haut, ich brannte, ich brannte.
Ich drehte mich, drehte mich, so oft drehte ich mich,
Zum Klagelied wurde ich und drehte mich.
Refrain:
Ich suche kein Heil für mein Leid,
Die unsichtbare Last liegt auf meinen Augen.
Wenn meine Seele deine Haut berührt, tanzt mein Herz in mir.
Ich bin ein Lichtfalter, ein Lichtfalter,
meine Augen stets auf die Morgenröte gerichtet.
Möge nun die Kugel der Welt sich rot verfärben,
Möge nun die finstere Nacht sich rot verfärben.
Möge es brennen, brennen und vergehen,
Und sich in der Flamme drehend verzehren.
Refrain:
Ich suche kein Heil für mein Leid,
Die unsichtbare Last liegt auf meinen Augen.
Wenn meine Seele deine Haut berührt, tanzt mein Herz in mir.
TRANSLATION - ENGLISH
PERVANE (Light-Moth)
I am a Light-moth, a Light-moth,
I became a lament in the fire.
My spirit touched your skin, I burned, I withered.
My spirit touched your skin, I burned, I burned.
I turned and turned, so many times I turned,
I became a lament, and I turned.
Chorus:
I seek no cure for my sorrow,
The unseen burden weighs upon my eyes.
When my spirit touches your skin, my heart dances within me.
I am a Light-moth, a Light-moth,
my eyes always fixed on the dawn.
May the sphere of the world now turn crimson,
May the dark night now turn crimson.
Let it burn, burn and be consumed,
Turning, devoured within the flame.
Chorus:
I seek no cure for my sorrow,
The unseen burden weighs upon my eyes.
When my spirit touches your skin, my heart dances within me.
Lyrics & Music: #MikaîlAslan
Contributors:
Tenbûrxane Students with musical direction of Cemîl Qoçgîrî
Nure Dlovani - Violine
Beate Wolff - Cello
Emrah Oguztürk - Bilûr
Tenbûr: Mîrkan Kurban
Recording: Marc Duncan
Mix: #CemîlQoçgîrî
Master: Gökhan Kimverdi
Art Director: Eda Tanses
Video: Lennard V. Birmanns, Celine Yasemin, Leon Adass
Cover Photo: Serkan Akın
Tenbûrxane @ Social Media:
Instagram:
/ tenburxane
Facebook:
/ tenburxane
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: