Freeman 我們慢慢變老2/僕たちはゆっくり歳を重ねていく2/We Slowly Grow Old2/Lo-fi Chill/Easy Listening Music/Pop Ballad
Автор: Freeman
Загружено: 2026-03-12
Просмотров: 5
Описание:
#RelaxingMusic #ChillBeats #Jazz
🎷 Freeman 原創音樂 × 情緒抒發 × 晚安旋律
#Instrumental #LoFi
#LateNightVibes #EmotionalMusic #好聽的音樂 #療癒音樂 #睡前音樂
------------------------------------------------------------------------------------
那年你綁著馬尾
あの年、君はポニーテールを結んでいた
That year you wore your hair in a ponytail
站在校門口
校門の前に立って
Standing at the school gate
說未來要去很遠的地方
いつか遠くへ行くんだと言った
You said you would go somewhere far in the future
不想被誰困住
誰にも縛られたくないと
You didn’t want to be tied down by anyone
我笑你太誇張
僕は大げさだと笑った
I laughed and said you were exaggerating
卻還是陪你走
それでも君と歩いた
But I still walked with you
從操場聊到月亮
運動場から月の話まで
From the playground to the moon
聊到很久
長い時間話し続けた
Talking for a long time
那時候的我們
あの頃の僕たちは
Back then we
什麼都沒有
何も持っていなかった
Had nothing
卻敢把明天
それでも明日を
Yet we dared to speak of tomorrow
說得那麼篤定
そんなに確かに語っていた
With such certainty
牽手會緊張
手を繋ぐと緊張して
Holding hands made us nervous
對視會臉紅
目が合うと顔が赤くなった
Meeting each other’s eyes made us blush
連一句晚安
「おやすみ」の一言さえ
Even saying “good night”
都要想很久
長く考えてしまった
Took a long time to say
時間走得很慢
時間はゆっくり流れて
Time moved slowly
卻走得很遠
でも遠くまで進んだ
Yet it carried us far
把衝動變成思念
衝動を想い出に変え
Turning impulses into longing
把誓言變成習慣
誓いを習慣に変えた
And promises into habits
我們也曾懷疑
僕たちも疑ったことがある
We also wondered
能不能走到最後
最後まで行けるのかと
If we could reach the end together
我們慢慢變老
僕たちはゆっくり歳を重ねる
We slowly grow old
從年少到現在
若さから今まで
From youth until now
(從年少到現在)
(若さから今まで)
(From youth until now)
把彼此放進未來
お互いを未来に置いて
Placing each other in the future
我們慢慢變老
僕たちはゆっくり歳を重ねる
We slowly grow old
從爭吵到依賴
喧嘩から頼り合いへ
From arguments to reliance
(爭吵到依賴)
(喧嘩から頼り合いへ)
(From arguments to reliance)
把眼淚換成坦白
涙を本音に変えて
Turning tears into honesty
世界不停更改
世界は変わり続け
The world keeps changing
人群來了又散
人は出会っては離れていく
People come and go
(來了又散)
(出会っては離れて)
(Come and go)
我們還在
それでも僕たちはまだここにいる
Yet we are still here
原來所謂的愛
いわゆる愛とは
So this is what love is
是陪你慢慢變老
君とゆっくり歳を重ねること
Growing old slowly with you
後來我們搬家
その後、僕たちは引っ越して
Later we moved
學著算水電帳單
光熱費を計算することを覚えた
Learning to calculate the bills
為誰洗碗
誰が皿を洗うか
Who washes the dishes
為誰晚歸不安
誰の帰りが遅いか心配して
Who worries when the other is late
那些年輕的任性
若さのわがままは
Those youthful stubborn moments
慢慢被現實磨短
現実に少しずつ削られた
Were slowly worn down by reality
卻也因為彼此
でも互いのおかげで
Yet because of each other
學會柔軟
優しくなることを覚えた
We learned to be gentle
有幾次冷戰
何度か冷戦もあった
We had silent fights
也想過算了吧
もう終わりにしようと思ったこともある
And thought about giving up
卻在夜深時
でも夜遅く
But late at night
還是替對方蓋被吧
やっぱり相手に布団をかけてしまう
Still covering the other with a blanket
原來放不下
手放せないのは
What we couldn’t let go of
不是因為習慣
習慣のせいじゃなかった
Wasn’t just habit
我們慢慢變老
僕たちはゆっくり歳を重ねる
We slowly grow old
從夢想到柴米油鹽
夢から日常の暮らしへ
From dreams to daily life
(柴米油鹽)
(日々の暮らし)
(Daily life)
卻沒走散
それでも離れなかった
Yet we didn’t drift apart
我們慢慢變老
僕たちはゆっくり歳を重ねる
We slowly grow old
從心跳到心安
ときめきから安心へ
From heartbeats to peace
(從心跳到心安)
(ときめきから安心へ)
(From heartbeats to peace)
從浪漫到平凡
ロマンから平凡へ
From romance to ordinary life
歲月爬上額頭
歳月が額に刻まれても
Even as time lines our foreheads
卻沒帶走溫暖
温もりは奪われない
It doesn’t take away the warmth
(沒帶走溫暖)
(温もりは消えない)
(The warmth remains)
反而更燦爛
むしろもっと輝く
Instead it shines brighter
原來所謂勇敢
本当の勇気とは
True courage is
是牽著手走完
手を繋いで最後まで歩くこと
Walking to the end hand in hand
如果有一天
もしある日
If one day
我們頭髮都白了
髪が全部白くなって
Our hair turns white
記性不好了
物忘れが増えて
Our memory fades
走路慢了
歩くのも遅くなって
And we walk slower
希望午後陽光
それでも午後の陽ざしが
I hope the afternoon sunlight
還能落在你臉上
君の顔に落ちて
Still falls on your face
像當年一樣
あの頃のように
Just like back then
(像當年一樣)
(あの頃のように)
(Just like back then)
(像當年一樣)
(あの頃のように)
(Just like back then)
我們慢慢變老
僕たちはゆっくり歳を重ねる
We slowly grow old
從青春到暮色
青春から夕暮れまで
From youth to twilight
(從青春到暮色)
(青春から夕暮れまで)
(From youth to twilight)
卻沒有後悔過
でも後悔はない
Yet we never regret
我們慢慢變老
僕たちはゆっくり歳を重ねる
We slowly grow old
從牽手到相守
手を繋ぐ日から寄り添う日まで
From holding hands to staying together
(牽手到相守)
(手を繋ぐ日から寄り添う日まで)
(From holding hands to staying together)
把一生走透
人生を共に歩き尽くす
Walking through a lifetime together
世界怎麼顛簸
世界がどれだけ揺れても
No matter how the world shakes
時間怎麼帶走
時間が何を奪っても
No matter what time takes away
(怎麼帶走)
(何を奪っても)
(What it takes away)
我們依舊
僕たちは変わらない
We remain the same
原來所謂的永久
いわゆる永遠とは
What forever really means
是陪你慢慢變老
君とゆっくり歳を重ねること
Is growing old slowly with you
(慢慢變老)
(ゆっくり歳を重ねて)
(Growing old slowly)
(慢慢走到最後)
(ゆっくり最後まで歩く)
(Slowly walking to the end)
Freeman音樂, 原創歌曲, 中文情歌, 洗腦旋律, 薩克斯風演奏, Lo-fi 中文, 都會節奏藍調,抒情音樂, 爵士樂, 演奏曲, 輕音樂, 深夜播放, 失眠歌單, 情緒放大
OG Music, Original song, Chinese love song, Catchy melody, Saxophone instrumental, Lo-fi Chinese, Emotional music, Jazz, Instrumental, Light music, Late night listening, Insomnia playlist, Emotional amplifier
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: