BG18.67 - the Samskrta
Автор: lpatelnz
Загружено: 2017-10-22
Просмотров: 179
Описание:
Explanation of the samskrta in the Bhagavad Gita.
Abbreviations used:
pu. = pulliṅga (masculine)
strī. = strīliṅga (feminine)
napu. = napuṁsakaliṅga (neuter)
pra.pu. = prathama puruṣaḥ - corresponds to third person in English i.e. he/she/it
ma.pu = madhyam puruṣaḥ - corresponds to second person in English i.e. you
u.pu = uttama puruṣaḥ - corresponds to first person in English i.e. I
e.va. = eka vacana – singular
dvi.va = dvi vacana – dual
ba.va = bahu vacana – plural
pra.vi. = prathamā vibhakti – Nominative case (who – the doer)
dvi.vi. = dvitīyā vibhakti – Accusative case (to what/whom – the object)
tri.vi. = tritīyā vibhakti – Instrumental case (by/with what – using)
ca.vi. = caturthi vibhakti – Dative case (for whom/what)
pa.vi. = pañcamī vibhakti – Ablative case (from whom/what)
ṣa.vi. = ṣaṣṭī vibhakti – Genitive case (whose - possessive)
sa.vi. = saptamī vibhakti – Locative case (where - location)
sam. = sambhodhana vibhakti – Vocative case (calling out)
ā.pa. = ātmanepadī – roughly corresponds to passive voice
pa.pa. = parasmaipadī – roughly corresponds to active voice
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: