เพลง 琴瑟在御 ฉินเส้อในราชสำนัก - 黄诗扶 |เพลงจีนแปลไทย
Автор: Wrtminghua
Загружено: 2022-11-25
Просмотров: 21859
Описание:
#琴瑟在御 #黄诗扶 #เพลงจีนแปลไทย
คำอธิบายเพิ่มเติม
เคื่องดนตรีจีนฉินกับเส้อ
ในสมัยจีนโบราณ ยุคราชวงศ์โจว ฉินกับเส้อเป็นเครื่องดนตรีประเภทสายที่ต้องบรรเลงด้วยกันเสมอ ไม่สามารถแยกจากกันได้ จากโบราณวัตถุกู่ฉินที่ถูกขุดเจอในสุสานอายุกว่า2400ปี พบว่ากู่ฉินมีข้อจำกัดในการบรรเลงอย่างมาก จึงใช้เส้อมาบรรเลงร่วมเพื่อช่วยเพิ่มความน่าสนใจในบทเพลง เส้อ เป็นเครื่องดนตรีจีนโบราณมีรูปทรงสี่เหลียมผืนผ้า มีอายุกว่า4,000ปี ขนาดเครื่องไม่แน่นอนมี25สาย มีหลักมัดสายที่ท้ายเครื่อง4หลัก แบ่งหย่อง2ชุด ชุดใน16สาย ชุดนอก9สาย ซึ่งคำว่า เส้อ ปรากฎในบันทึกครั้งแรกในตำราซือจิง ที่เรียบเรียงโดยขงจื้อ มีใจความว่า ดีดฉินพรมเส้ออิงอนงค์ ต่อมาคำว่าฉินเส้อ หมายถึง สามีภรรยาที่รักกันอย่างเหนียวแน่น ในสมัยจ้านกว๋อ-ฮั่น กู่ฉินและเส้อถูกใช้ในเป็นดนตรีประกอบให้กับการขับกวีของชนชั้นสูงในพิธีกรรมและงานเลี้ยงรื่นเริงของชนชั้นปกครอง เป็นสิ่งที่แสดงถึงระดับศักดินา โดยตำแหน่งต่างๆก็จะมีขนาดของวงดนตรีในครอบครองที่ตายตัว(รวมไปถึงขนาดเครื่องและลวดลายการตกแต่ง) สามัญชนไม่มีสิทธิ์ครองครอง ต่อมาปลายราชวงศ์ฮั่นระบบการปกครองเปลี่ยนแปลง ระบบดนตรีพิธีกรรมเสื่อมโทรม เส้อก็ค่อยๆสาปสูญไปในสมัยราชวงศ์ถังและไม่ปรากฏในวงดนตรีจีนอีกเลย ปัจจุบันมีบรรเลงแต่ในกลุ่มนักวิจัยเท่านั้น
ขอขอบคุณข้อมูลจาก
https://guqinth.wordpress.com/2013/09/10/%...
https://m.facebook.com/YsGuzheng/photos/a....
เพลงนี้แปลยากมากเนื้อเพลงบางส่วนก็มาจากบทกวีจีน ถ้าแปลผิดประการใดก็ขออภัยด้วยนะคะ
คำว่า 琴瑟在御 มาจากประโยค 琴瑟在御,莫不静好。ในหนังสือเพลงเจิ้งเฟิง บทผู้หญิงพูดว่าไก่ขัน(诗经·国风·郑风)(女曰鸡鸣)ซึ่งในบทผู้หญิงพูดว่าไก่ขันบทนี้ความหมายดั้งเดิมคือผู้หญิงดีดฉินและผู้ชายพรมเส้อผสมกลมกลืนกัน บรรยายถึง ชีวิตคู่ที่มีความสุขระหว่างสามีและภรรยา
ประโยคแรกของเนื้อร้องที่ว่า "อย่าได้กลัวเมฆลอยมาบังตา" ก็มาจากบทกวี 登飞来峰 ของ หวังอันฉือ(王安石)กวีในสมัยราชวงศ์ซ่งเหนือ
ประโยคว่า "คฤหาสน์กว้างขวางมีห้องมากมายให้พักพิงอย่างปลอดภัย" มาจากบทกวี 茅屋为秋风所破歌 ของ ตู้ฝู่ (杜甫)กวีเอกชื่อดังของจีนสมัยราชวงศ์ถัง มีชื่อจริงว่า จื้อเหมย มีฉายาว่าเส้นหลิงได้รับการยอมรับว่าเป็นนักกวีที่สำคัญของจีนเช่นเดียวกับหลี่ไป๋และได้รับสมญานามว่าปราชญ์แห่งกวี
ประโยคว่า"รับรู้ลมวายุฝั่งบูรพาอย่างง่ายดาย" มาจากบทกวี 春日 ของ จูซี(朱熹)กวีในสมัยราชวงศ์ซ่ง
นอกจากนั้นก็ยังมีคำเช่น
หนึ่งความคิดสามพัน(一念三千)เป็นคำทางพุทธศาสนาหมายถึงความคิดเรื่องเดียวในชีวิตประจำวัน ส่วนกายก็มีสามพันธรรม
ไคหยวน (开元)(ปีค.ศ.713-741) ชื่อสมัยรัชกาลของจักรพรรดิถังเสวียนจง หลี่หลงจีจักรพรรดิองค์ที่ 6 แห่งราชวงศ์ถัง ไคหยวน หมายถึงการเปิดศักราชใหม่และในช่วงยุคไคหยวนอำนาจของชาติของราชวงศ์ถังอยู่ในช่วงที่แข็งแกร่งและรุ่งเรืองที่สุด
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: