La Rouge
Автор: 🌸Momoko's Good Vibes🌸
Загружено: 2025-12-15
Просмотров: 2757
Описание:
La Rouge
歌 林部智史
林部智史の曲 ‧ 2023年
提供元: LyricFind
ソングライター: Goro Matsui / Tetsuji Hayashi
La Rouge 歌詞 © Sony/ATV Music Publishing LlC
🌹意味よりも、歌詞として“寄 せた”表現に訳しました。
Rather than translating the meaning directly, I aimed to stay true to the feel of the lyrics.
— Momoko
寂しさを隠すように、そっと唇にル-ジュを引く
哀しみを引きずらないように
女はいつも、嘘のため息を着く
愛しても, 愛されても、、
やがて二つの心は
夜の帷の中で消えていく、、。
哀しみのル-ジュの赤だけを残して、、。
As if to hide her loneliness,
she softly traces rouge upon her lips.
So as not to drag her sorrow behind her,
a woman always breathes a sigh of lies.
Even when she loves,
even when she is loved,
in time, two hearts
fade away within the curtain of night…
leaving only
the red of sorrow’s rouge behind.
Momoko
プラハの夜に響く林部智史さんの艶のある歌声を堪能してください🎶
La Rouge 歌詞
日本語 / English(歌詞寄り)
冷ますのを
I never let it cool
忘れた肌を
This skin I left burning
夜風が ふいに攫いにくる
The night wind suddenly steals it away
さみしさは
Loneliness
咎められるから
Is always blamed
Rouge で
So with rouge
うまく隠しなさい
Hide it beautifully
ささやく名前は 譫言
Whispered names turn into delirium
応えた吐息は 秘事
The answering breath becomes a secret
愛しても 愛されても
Even if I love, even if I’m loved
行く先は また それぞれ
Our destinations drift apart again
愛しても 愛されても
Even if I love, even if I’m loved
心には さわれないまま
I still can’t touch your heart
あゝ 唇が寒い
Ah… my lips are cold
求めれば 滴る汗が
When I reach for you, the falling sweat
あなたに 嘘をつかせるだろう
Will make you lie to me
汚れても
Even if it’s stained
かまわない場所に
In a place that doesn’t matter
綺麗な 花を咲かせなさい
Let a beautiful flower bloom
交わした言葉は 戯言
The words we shared were only a game
失くしていいのは 決事
What may be lost was already decided
愛しても 愛されても
Even if I love, even if I’m loved
思い出も また いろいろ
Memories scatter in many forms
愛しても 愛されても
Even if I love, even if I’m loved
幸せが わからないまま
I still don’t know happiness
あゝ 唇が渇く
Ah… my lips grow dry
約束で 試されるのに
Though we’re tested by promises
永遠は どこにもない
Eternity is nowhere
愛しても 愛されても
Even if I love, even if I’m loved
行く先は まだ それぞれ
Our paths are still apart
愛しても 愛されても
Even if I love, even if I’m loved
心には さわれないまま
I still can’t touch your heart
あゝ 唇が寒い
Ah… my lips are cold
フランス語(歌詞寄り)
冷ますのを
Je n’ai jamais laissé refroidir
忘れた肌を
Cette peau abandonnée à la fièvre
夜風が ふいに攫いにくる
Le vent nocturne vient soudain l’emporter
さみしさは
La solitude
咎められるから
Est toujours condamnée
Rouge で
Alors, avec du rouge
うまく隠しなさい
Cache-la avec élégance
ささやく名前は 譫言
Les noms murmurés deviennent délire
応えた吐息は 秘事
Les soupirs échangés sont des secrets
愛しても 愛されても
Même si j’aime, même si je suis aimée
行く先は また それぞれ
Nos destins se séparent encore
愛しても 愛されても
Même si j’aime, même si je suis aimée
心には さわれないまま
Je ne touche toujours pas ton cœur
あゝ 唇が寒い
Ah… mes lèvres ont froid
求めれば 滴る汗が
Quand je te désire, la sueur qui perle
あなたに 嘘をつかせるだろう
Te forcera à mentir
汚れても
Même souillée
かまわない場所に
Dans un lieu sans importance
綺麗な 花を咲かせなさい
Fais éclore une fleur pure
交わした言葉は 戯言
Les mots échangés n’étaient qu’un jeu
失くしていいのは 決事
Ce qui peut se perdre était déjà scellé
愛しても 愛されても
Même si j’aime, même si je suis aimée
思い出も また いろいろ
Les souvenirs prennent mille formes
愛しても 愛されても
Même si j’aime, même si je suis aimée
幸せが わからないまま
Je ne sais toujours pas ce qu’est le bonheur
あゝ 唇が渇く
Ah… mes lèvres se dessèchent
約束で 試されるのに
Mis à l’épreuve par des promesses
永遠は どこにもない
L’éternité n’existe nulle part
愛しても 愛されても
Même si j’aime, même si je suis aimée
行く先は まだ それぞれ
Nos chemins restent séparés
愛しても 愛されても
Même si j’aime, même si je suis aimée
心には さわれないまま
Je ne touche toujours pas ton cœur
あゝ 唇が寒い
Ah… mes lèvres ont froid
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: