Сегодня лучше, чем вчера [благодаря вам]
Автор: 시인 박기범 Poet Park Ki-bum
Загружено: 2026-03-11
Просмотров: 5
Описание:
«Корейская песня
затем следует английская версия».
Нажмите, чтобы увидеть больше самодельных произведений
«Корейская песня за которой следует английская версия».
«Здравствуйте, я поэт Пак Ки-бом. Я начал создавать песни на основе собственных стихов. Надеюсь, вам понравится их слушать. Все желающие исполнить мои песни могут это сделать. Мое единственное желание — чтобы как можно больше людей нашли в них радость. Спасибо за ваше доверие».
«Корейская песня
затем следует английская версия».
Нажмите, чтобы увидеть больше самодельных произведений
Сегодня лучше, чем вчера
Пак Ки-бом
Вечер медленно стареет.
Я кладу сегодня, чуть лучше, чем вчера, в карман,
но на дне кармана,
старый ветер уже вошел и успокоился.
Возраст не похож на одно созревающее яблоко,
а на медленно высыхающий колодец.
Страсть любви и тоскливые мысли,
словно вода в колодце,
постепенно исчезают с моей ладони.
И всё же, иногда я вытаскиваю старый стул,
и позволяю имени моего друга высохнуть на солнце.
Если я говорю: «Пойдём в горы»,
мои колени первыми кивают.
Если я говорю: «Пойдём к морю»,
моё дыхание первым впитывается в волны. Время поистине странное.
Когда я был молод,
даже когда было так много людей,
мне некуда было положить своё сердце.
Но теперь,
моё сердце расширилось,
но людей стало мало.
И всё же, в снежный день,
кто-то приходит без зонта,
оставляя один-единственный след во дворе.
В дождливый вечер,
кто-то молча ставит передо мной стакан соджу.
Если такой человек и есть,
то я стар. Каждый день, словно молодая птица, кажется, готов снова взлететь из моего сердца.
И сегодня я тоже тихо ищу на лице человека день, немного лучше, чем вчера.
Сегодня лучше, чем вчера
Автор: Пак Ки-бом
Вечер медленно стареет.
Я пытаюсь спрятать «сегодня» в карман,
Сегодня, немного лучше, чем вчера,
Но на самом дне этого кармана,
Уже поселился изношенный ветер.
Возраст не созревает, как яблоко;
Он скорее похож на медленно пересыхающий колодец.
Страсть любви и мысли о тоске
Потихоньку исчезают с ладони,
Как вода из колодца.
И все же, в некоторые дни,
Я вытаскиваю старый стул,
И позволяю имени «Друг»
Высохнуть на солнце.
Когда я говорю: «Пойдем в горы»,
Мои колени первыми качают головами. Когда я говорю: «Пойдем посмотрим на море»,
моё дыхание первым наполняется волнами.
Время — странная штука:
Когда я был молод, повсюду были люди,
но негде было отдохнуть моему сердцу.
Теперь моё сердце расширилось,
но людей мало.
Тем не менее, в снежный день,
кто-то, кто приходит без зонта,
и оставляет один-единственный след во дворе;
В дождливый вечер,
кто-то, кто молча протягивает мне
стакан соджу —
Если бы был хотя бы один такой человек,
этот стареющий день снова взлетел бы
с моей груди, как молодая птица.
И поэтому сегодня я тоже,
я тихо ищу «сегодня»,
который немного лучше, чем вчера,
в лице одного-единственного человека.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: