CasaNjicaTuPade
An aromanian language Channel /Un canalu di limbă Armânească / Ένα κανάλι αρμάνικης (βλάχικης ) γλώσσας .
Mi (nu ) ti arâdi feată njică
Munte frate
A lai munte analtu.
Το μικρό Βλαχόπουλο...
Πότε θα έρθει η άνοιξη .
Aide pi atsel mundi.
Scoală lea vrută - Σήκω αγαπημένη
Atanasie Nasta, Antribare picurarească-Ερώτημα βοσκού.
Μαΐσιο - Dit Mai
Colindi armâneshti-Βλάχικα κάλαντα.
Colindi melindi.
Ună veară mare mare -Ένα καλοκαίρι μεγάλο .
Rremeni di Andon Poci : Trek 'ne dzue tu livadhi .
Un lai gione picuraru
Seara Armaneasca - Βλάχικη βραδυά.
Mια Κυριακίτσα το πρωί / Ună Dumânică tahna.
Ti vidzui aseară noaptea.Σε είδα χτές βράδυ.
Voi mundzâ di Ailje.
Rremmenj di Andon Poci : "La funtena dit alunu".
Limba armânească tu Gârtsiă/Η Βλάχικη γλώσσα στην Ελλάδα.
" Di naparti di vali" . In memoriam a fratilui anostru Konstantin ( al ) Ziaka.
Ziakas.
Napalm tu Υramustă/ Napalm on the mountain of Grammos/ Ναπάλμ στο Γράμμο.
Tu livadhi.
La turăshtea al Cole.
Unâ featâ mushatâ.
Deadi soarli la Flambură.
Ficiori di Samarina / Παιδιά της Σαμαρίνας .
Πίνδος: Στα μονοπάτια των Αρμάνων . β΄
Πίνδος: Στα μονοπάτια των Αρμάνων. α΄