心中由你 | เพียงเจ้าในใจข้า【เพลงจีนแปลไทย】
Автор: Made Mind life
Загружено: 2025-07-19
Просмотров: 5536
Описание:
เพลงนี้มายด์กับเพื่อนแต่งเองนะคะ และให้เพื่อนคนจีนช่วยเกลาให้ มายด์นึกอยากแต่งนิยายจีนแบบฟิลทหารหรือท่านแม่ทัพ เลยลองตวัดปากกาเขียนเนื้อเพลงนี้ขึ้นมาค่าา ยังไงๆก็ฝากเอ็นดูช่องนี้ด้วยนะคะทุกคน
เนื้อเพลง: 文欣欣
ทำนอง: 文欣欣
ภาพประกอบ: หน้าปกนิยาย Meb (นามปากกา :ซิงเหม่ย)
เนื้อเพลง : 心中由你 เพียงเจ้าในใจข้า
轮回几度而命运 如交错
Lúnhuí jǐ dù ér mìngyùn rú jiāocuò
กี่ครั้งแล้วยลกลับแห่งวัฏฏะ ชะตาเวียนวนเฉกเช่นเงาราตรี
曾在沙场,血染江山
Céng zài shāchǎng, xuè rǎn jiāngshān
ครั้งหนึ่ง ณ สมรภูมิสงคราม โลหิตแดงฉานอาบแผ่นดิน
将军手握剑,心中为国
Jiāngjūn shǒu wò jiàn, xīn zhōng wèi guó
แม่ทัพกำดาบมั่นในฝ่ามือ ดวงใจภักดีมอบแด่แผ่นดิน
千山万水,誓死守卫
Qiān shān wàn shuǐ, shì sǐ shǒuwèi
ข้ามพนาพระเมรุ หมื่นลำธาร ข้าสาบานจักพิทักษ์จนวารสุดท้าย
穿越山河,战火漫天
Chuānyuè shānhé, zhànhuǒ màn tiān
ฝ่าขุนเขาธารา ไฟศึกลุกโชนทั่วหล้า
为了家国,披坚执锐
Wèile jiāguó, pī jiān zhí ruì
เพื่อบ้าน เพื่อเมือง ข้าสวมเกราะแกร่ง ย่างเท้าหมิ่นชีวิต
生死契约,心系百姓
Shēngsǐ qìyuē, xīn xì bǎixìng
สัญญาเลือด ข้าผูกใจไว้กับราษฎร์ทุกผู้
肩负命运,勇往直前
Jiānfù mìngyùn, yǒng wǎng zhí qián
แบกภาระแห่งชะตา มิหวาดหวั่นแม้ใต่หล้าสั่นคลอน
但心中你,唯有你
Dàn xīnzhōng nǐ, wéi yǒu nǐ
ทว่าในใจข้า มีเพียงท่าน
虽无言语,深情不移
Suī wú yányǔ, shēnqíng bù yí
แม้มิเปล่งคำ ดวงใจกลับภักดีแน่นหนัก
命运尽管流转,我只为你守护
Mìngyùn jǐnguǎn liúzhuǎn, wǒ zhǐ wèi nǐ shǒuhù
แม้โชคชะตาเปลี่ยนผันดั่งวารี ข้าจักเฝ้าคุ้มครองเพียงท่าน
一生一世,誓不离开
Yī shēng yī shì, shì bù líkāi
หนึ่งชีวิต หนึ่งวาระ ข้าขอสาบานมิละทิ้ง
天堂就在我的理想里
Tiāntáng jiù zài wǒ de lǐxiǎng lǐ
แดนสวรรค์ ข้าใฝ่ฝันไว้ในห้วงใจ
与你共舞,穿越天涯
Yǔ nǐ gòng wǔ, chuānyuè tiānyá
จะร่วมร่ายรำกับท่าน แม้ต้องข้ามสุดขอบฟ้า
白发苍苍,依旧携手
Báifà cāngcāng, yījiù xiéshǒu
แม้ผมข้าเปลี่ยนเป็นสีหงอกเงา มือเรายังจักกุมแน่น
心心相印,直至天明
Xīnxīn xiāngyìn, zhí zhì tiānmíng
ดวงใจแนบดวงใจ ดั่งแสงอรุณแรกแห่งวันใหม่
在这千年中,誓言永恒
Zài zhè qiānnián zhōng, shìyán yǒnghéng
ในกาลพันปี คำสัตย์ข้ามิมีวันจางหาย
无论风雨,心中常念
Wúlùn fēngyǔ, xīnzhōng cháng niàn
แม้ลมฝนกระหน่ำ แด่ท่านยังอยู่ในใจข้าเสมอ
无论轮回,永不离开
Wúlùn lúnhuí, yǒng bù líkāi
แม้เวียนว่ายในวัฏฏะชาติใด ข้ามิอาจละจาก
你是我今生唯一的牵挂
Nǐ shì wǒ jīnshēng wéiyī de qiānguà
เพราะท่านคือดวงใจเดียวของข้าในชาตินี้
#เพลงจีนแปลไทย #เพลงจีน #เพลงจีนเพราะๆ #เพลงใหม่ #เพลงจีนโบราณ #เพลงจีนฟังสบาย
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: