SUB-ESPAÑOL - DRAGON RAP CYPHER | Freshy Kanal
Автор: freshy kanal y Eddiefrb subs
Загружено: 2025-12-27
Просмотров: 23
Описание:
video original:
• DRAGON RAP CYPHER - Freshy Kanal ft. JT Mu...
REFERENCIAS – INTRO – The Narrator
Disculpen, ojos, oídos y atención :
Esta línea adapta directamente la apertura del SLASHER RAP CYPHER publicado por Freshy Kanal en 2023, donde el primer verso inicia con una interrupción al oyente para exigir atención inmediata antes del despliegue de violencia lírica. El recurso retórico de detener al público y pedir atención explícita es común en cyphers temáticos del canal, funcionando como marca autoral recurrente y como señal de inicio oficial del espectáculo. La estructura verbal se conserva en español respetando el orden “disculpa → sentidos → atención”, equivalente funcional al inglés original.
Algo primordial despierta :
Referencia general a la figura del dragón como criatura ancestral en mitología y ficción, presente desde relatos mesopotámicos, mitología nórdica y medieval europea hasta reinterpretaciones modernas en videojuegos, anime y cine. El adjetivo “primordial” conecta con la idea del dragón como entidad anterior a la civilización humana, un rasgo compartido por personajes como Tiamat, Shenron o Smaug, que no son creaciones recientes dentro de sus respectivos mundos sino fuerzas antiguas que preceden al orden actual.
Una criatura fantástica que toda leyenda confirma :
Alude al hecho de que el dragón es una figura transversal en múltiples culturas y medios narrativos, apareciendo de forma consistente en mitos, cuentos folclóricos, fantasía literaria y entretenimiento moderno. La línea no apunta a un dragón específico, sino al consenso cultural de la criatura como arquetipo narrativo universal, reforzado por su presencia en franquicias tan distintas como Pokémon, Minecraft, Dragon Ball, Disney y Tolkien.
Un asistente escamoso es clave para cualquier misión :
Referencia a dragones que cumplen el rol de acompañantes o herramientas narrativas dentro de sus historias. Ejemplos claros incluyen a Mushu en Mulan (1998), quien actúa como guía y alivio cómico; Spike en My Little Pony: Friendship Is Magic (2010), asistente y mensajero de Twilight Sparkle; Toothless en How to Train Your Dragon (2010), compañero inseparable de Hiccup; y Shenron en Dragon Ball (1986), entidad invocada para cumplir deseos. La línea unifica estos casos bajo la idea de que el dragón no siempre es protagonista ni antagonista, sino un facilitador de la trama.
Algunos se sientan sobre su oro, fulminando a los atrevidos que reaparecen :
La primera mitad referencia directamente a Smaug, de El Hobbit de J. R. R. Tolkien (1937), conocido por dormir literalmente sobre una montaña de oro en Erebor tras expulsar a los enanos. La segunda mitad conecta con el Ender Dragon de Minecraft (2011), cuya mecánica de juego implica derrotar repetidamente a jugadores que reaparecen tras morir. La frase une una imagen clásica de avaricia con una mecánica moderna de castigo constante.
¿Por qué estas leyendas son tan esquivas? :
Referencia general al carácter inaccesible de los dragones dentro de sus mundos, ya sea por habitar lugares remotos (montañas, cielos, dimensiones alternativas) o por existir fuera del alcance humano común. Ejemplos incluyen el End en Minecraft, las Montañas Solitarias de Tolkien o el Reino Celestial en diversas mitologías.
Tal vez se esconden en la vida cotidiana, pero odian mostrarse siempre con la misma forma :
Alude a dragones capaces de adoptar formas alternativas o convivir con humanos sin revelar su verdadera naturaleza. Casos como Haku en El Viaje de Chihiro (2001), quien alterna entre forma humana y dragón, o Maléfica, que oculta su poder hasta revelarse como dragón, encajan directamente con esta descripción.
¿Cuál macro es esta? Dragón… ejem. :
En el verso original en inglés, esta línea culmina con el chiste “Dragon Deez”, adaptación directa del meme “Deez Nuts”, popularizado en internet durante la década de 2010 como broma de interrupción por homofonía. En tu traducción decidiste eliminar el remate literal y sustituirlo por una autocorrección verbal (“Dragón… ejem.”), manteniendo la idea de interrupción consciente sin trasladar el meme, que no tiene equivalente funcional natural en español.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: