《Classic Medley》Engelbert Humperdinck & The Toppers | Live in Amsterdam (2007) 4K
Автор: Tony Su (蘇守松)
Загружено: 2026-01-09
Просмотров: 126
Описание:
Tony Su (蘇守松) :
/ @tonysu6666
Engelbert Humperdinck & De Toppers
Live Concert 2007 – Amsterdam Arena, The Netherlands
恩格爾伯特·亨伯汀克與荷蘭天團 De Toppers
於 2007 年在荷蘭阿姆斯特丹體育館 (Amsterdam Arena) 舉行的現場演唱會演出。
本影片收錄多首經典名曲,帶領觀眾重溫跨世代的不朽旋律。
Song List (曲目表):
① 00:15 Spanish Eyes (西班牙之眼)
② 01:37 A Man Without Love (無情漢)
③ 03:21 Quando Quando Quando (何日君再來)
④ 04:44 The Last Waltz (最後一支華爾滋)
⑤ 06:00 Release Me (放開我)
⑥ 08:02 A Whiter Shade of Pale (蒼白的背影)
#EngelbertHumperdinck
#detoppers
#ClassicMedley
#經典金曲組曲
_________________
Lyrics [中英歌詞] :
①《Spanish Eyes》(西班牙之眼)
Blue Spanish eyes
憂鬱的西班牙眼眸
Teardrops are falling from your Spanish eyes
淚珠正從妳的西班牙眼眸中滑落
Please, please don't cry
請,請不要哭泣
This is just adios and not goodbye
這只是暫時的道別,而非永別
Soon I'll return
我很快就會回來
Bringing you all the love your heart can hold
帶給妳 妳的心所能承載的全部愛
Please say sí, sí
請說「是的,是的」
Say you and your Spanish eyes will wait for me
說妳和妳那雙西班牙的眼眸會等我歸來
②《A Man Without Love》(無情漢)
I can remember when we walked together
我記得當我們走在一起時
Sharing a love I thought would last forever
共享那份我以為會天荒地老的愛情
Moonlight to show the way so we can follow
月光照亮前路,引領我們前行
Waiting inside her eyes was my tomorrow
她眼眸中等待著的,是我的明天
Then somethin' changed her mind
然而某件事,改變了她的心意
Her kisses told me
她的吻告訴我
I had no lovin' arms
我已不再有那雙愛我的臂膀
To hold me
能擁我入懷
Every day I wake up, then I start to break up
每天醒來,就是我心碎的開始
Lonely is a man without love
沒有愛的男人,是孤單的
Every day I start out, then I cry my heart out
每一天開始,我便痛哭失聲
Lonely is a man without love
沒有愛的男人,是孤單的
Every day I wake up, then I start to break up
每天醒來,就是我心碎的開始
Knowing that it's cloudy above
明知道天空烏雲密布
Every day I start out, then I cry my heart out
每一天開始,我便痛哭失聲
Lonely is a man without love
沒有愛的男人,是孤單的
③《Quando Quando Quando》(何日君再來)
Tell me when will you be mine
告訴我,你何時才會屬於我?
Tell me quando, quando, quando
告訴我,何時、何時、何時?
We can share a love divine
我們可以共享一份神聖的愛
Please don't make me wait again
請不要再讓我等下去了
When will you say yes to me?
你何時才會答應我?
Tell me quando, quando, quando
告訴我,何時、何時、何時?
You mean happiness to me
對我來說,你就是幸福
Oh, my love tell me when
哦,我的愛,告訴我吧,何時?
Every moment's a day
每一刻都像一天那麼漫長
Every day seems a lifetime
每一天都彷彿是一輩子
Let me show you the way
讓我指引你方向
To a joy beyond compare
通往無與倫比的喜悅
④《The Last Waltz》(最後一支華爾滋)
I wonder should I go or should I stay
我不知道該走,還是該留下
The band had only one more song to play
樂隊只剩下一首歌要演奏
And then I saw you out of the corner of my eye
這時我從眼角餘光瞥見你
A little girl alone and so shy
一個孤單又害羞的小女孩
I had the last waltz with you
我與你跳了最後的一支華爾滋
Two lonely people together
兩個孤單的人在一起
I fell in love with you
我愛上了你
The last waltz should last forever
這最後一支華爾滋,應該永遠持續下去
It's all over now
現在一切都結束了
Nothing left to say
沒什麼可說了
Just my tears and the orchestra playing
只剩下我的淚水,與樂隊的演奏相伴
⑤《Release Me》(放開我)
Please release me, let me go
請放了我,讓我走
For I don't love you anymore
因為我不再愛妳了
To waste our lives would be a sin
浪費我們的一生將是一種罪過
Release me and let me love again
放了我,讓我重新去愛
Please release me, can't you see
請放了我,你難道看不出來嗎?
You'd be a fool to cling to me
若還緊抓著我,你只會成為傻瓜
To live a lie would bring us pain
活在謊言中 只會帶給我們痛苦
So release me and let me love again
所以放了我,讓我重新去愛
Let me go, let me go
讓我走,讓我走
⑥《A Whiter Shade of Pale》(蒼白的背影)
【Verse 1 第一段】
We skipped the light fandango
我們輕快地跳起了方丹戈舞
Turned cartwheels 'cross the floor
在舞池裡翻滾、旋轉
I was feeling kinda seasick
我感到一陣暈眩,如同暈船一般
But the crowd called out for more
但人群仍不停高喊著:「再來一點!」
The room was humming harder
整個房間的聲響越來越強烈
As the ceiling flew away
彷彿連天花板都被掀飛了
When we called out for another drink
當我們喊著再來一杯時
The waiter brought a tray
侍者端來了一整個托盤
【Chorus 副歌】
And so it was that later
於是,到了後來
As the miller told his tale
當磨坊工人訴說著他的故事
That her face, at first just ghostly
她的臉龐,起初只是幽幽蒼白
Turned a whiter shade of pale ×2
變得更加蒼白
【Bridge 1 間奏】
(音樂間奏)
【Verse 2 第二段】
She said that there is no reason
她說這一切毫無理由
And the truth is plain to see
真相其實一目了然
As I wandered through my playing cards
當我在一張張撲克牌中恍惚徘徊
And would not let her be
仍不肯讓她就此離去
One of sixteen Vestal virgins
她是十六位維斯塔貞女之一
Who were leaving for the coast
正準備啟程前往海岸
Although my eyes they were wide open
雖然我雙眼睜得敞亮
They might just as well've been closed
卻彷彿跟閉著也沒兩樣
【Chorus 副歌】
And so it was that later
於是,到了後來
As the miller told his tale
當磨坊工人訴說著他的故事
That her face, at first just ghostly
她的臉龐,起初只是幽幽蒼白
Turned a whiter shade of pale ×4
變得更加蒼白
___________________#
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: