BARRY SISTERS sing Trinkt Lekhayem, RAISE YOUR GLASSES (Jewish wedding song), טרינקט לחײם
Автор: Рог изобилия песен на идиш от Арье Менахема
Загружено: 2021-08-08
Просмотров: 1740
Описание:
די שװעסטער בעררי
טרינקט לחײם
Music by Elmer Bernstein
Lyrics by Sylvia Neufeld
JEWISH WEDDING SONG from 1967 film, Thoroughly Modern Millie, starring Julie Andrews., who sings this song in the movie.
אידישע חתנה ליד, טרינקט לחיים, פון דעם פילם ,םילי, אַ בשלימות הײַנטצײַטיקע מײדל (1967) מיט דזשולי ענדריוס, װאָס זינגט דאָס לידל אין דעם פֿילם
מוזיק פֿון עלמער בערנשטײן
װערטער פֿון סילװיאַ נויפֿעלד
Пей за счастье! (Тринкт лехайем! Еврейская свадебная, слова Сильвии Нойфельд на музыку Эльмера Бернстайна) из кинофильма 1967 года, "Весьма современная Милли", в главной роли Джули Эндрюс, которая поёт эту песню в фильме.
trinkt lekhayem, s’iz a khasene
trinkt lekhayem mit a gleyzl vayn
lo’mir zingen, s’iz a simkhe
lo’mir tantsn, freylekh zol mir zayn
shpilt klezmurem far di makhetunem
di zise kale, a sheyner khusn
shpilt shtarker az men zol nisht hern
vi beyde mames gisn zeyere trern
trinkt lekhayem, zugt a mazl-tov
makht a reydl vus dreyt zikh un a sof
az miz gliklekh, ver darft hubn gelt
zingt lekhayem tsi der gantser velt
khusn-kale mazltov
khusn-kale mazltov
khusn-kale mazltov
trinkt lekhayem
trinkt lekhayem
trinkt lekhayem, zugt a mazl-tov
makht a reydl vus dreyt zikh un a sof
az miz gliklekh, ver darft hubn gelt
trinkt lekhayem tsi der gantser velt
khusn-kale mazl-tov
****************************
RAISE YOUR GLASSES
Translated by Arye Menachem
Raise your glasses, it’s time for wedding.
Raise your glasses with a glass of wine.
Start rejoicing, what a party!
Let’s go dancing, it is just divine.
Play, musicians, for my dear relations
The bride and groom, pride of our nation
Play louder so that no one hears
As both moms are shedding their tears
Raise your glasses, it is so grand
Dance in circle that twirls without the end
Just be happy, who needs a bag of gold!
Raise your glasses to the whole world!
Newlyweds be happy now!
Newlyweds be happy now!
Newlyweds be happy now!
Raise your glasses
Raise your glasses
Raise your glasses, it is so grand
Dance in circle that twirls without the end
Just be happy, who needs that gold!
Raise your glasses to the whole world!
טרינקט לחײם, ס'איז אַ חתונה
טרינקט לחײם מיט אַ גלײזל װײַן
לאָ׳מיר זינגען, ס'איז אַ שׂימחה
לאָ׳מיר טאַנצן, פֿרײלעך זאָל מיר זײַן
שפּילט קלעזמאָרעם פֿאַר די מחותּנים
די זיסע כּלה, דער שײנער חתן
שפּילט שטאַרקער אַז מען זאָל נישט הערן
װי בײדע מאַמעס גיסן זײערע טרערן
טרינקט לחײם, זאָגט אַ מזל־טובֿ
מאַכט אַ רײדל װאָס דרײט זיך אָן אַ סוף
אַז מוז גליקלעך, װער דאַרפֿט האָבן געלט
זינגט לחײם צו דער גאַנצער װעלט
חתן־כּלה מזל־טובֿ
חתן־כּלה מזל־טובֿ
חתן־כּלה מזל־טובֿ
טרינקט לחײם
טרינקט לחײם
טרינקט לחײם, זאָגט אַ מזל-טובֿ
מאַכט אַ רײדל װאָס דרײט זיך אָן אַ סוף
אַז מוז גליקלעך, װער דאַרפֿט האָבן געלט
טרינקט לחײם צו דער גאַנצער װעלט
חתן־כּלה מזל־טובֿ
****************************
Перевод Арье Менахема
Пей за счастье!
Пей за счастье, вот так свадьба
Пей за счастье, рюмку наливай!
Пойте люди и гуляйте,
И танцуйте -счастье на весь край.
Играй скрипка, чадам и домочадцам
Счастливой паре, сёстрам и братцам
Играй громче, нам не надо драмы -
Во весь голос плачут обе мамы…
Пей за счастье, кричи "Горько!"
Пляшем пока не пришла зорька
Для счастья нет любви главней
Пей за здравье, благ для всех людей!
Счастья молодым!
Счастья молодым!
Счастья молодым!
Пей за счастье!
Пей за счастье!
Пей за счастье, кричи "Горько!"
Пляшем пока не пришла зорька
Для счастья нет любви главней
Пей за здравье, благ для всех людей!
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: