H264_ "YOSAKU:与作"_Original version_〔English captioned/ Vocal on Japanese〕
Автор: RINMCU01E
Загружено: 2011-11-28
Просмотров: 113988
Описание:
This is a translation and arrangement of 与作 (YOSAKU), the famous Japanese song popularized by enka legend KITAJIMA SABURO.
This is a translation and mental-imagination of 与作 (YOSAKU), the famous Japanese song popularized by enka legend KITAJIMA SABURO.
This Video is part of a project to attempt to convey the beauty of the Japanese musical genre known as ENKA-SONG to an English-speaking audience.
Vocals by "KITAJIMA SABURO"
.:*゚..:。:.::.*゚:.。:..:*゚..:。:.::.*゚:.。:. .:*゚..:。:.::.*゚:.。:..:*゚..
■ Please enjoy 3D Surround STERO sound. ■
・ " YOSAKU (与作)"
↓ 3DSurround STEREO High Quality
(1)"YOSAKU:与作"-〔Bilingual captioned/ Vocal on English〕
• H264_"YOSAKU:与作"_English version lyrics_〔B...
(2))"YOSAKU:与作"-〔English captioned/ Vocal on Japanese〕
• H264_ "YOSAKU:与作"_Original version_〔Englis...
↑ このURL クリックしたら3Dサラウンドできけるよ
.:*゚..:。:.::.*゚:.。:..:*゚..:。:.::.*゚:.。:. .:*゚..:。:.::.*゚:.。:..:*゚..
■English translation (英訳)
YOSAKU(与作)
Yosaku is cutting a tree
与作は木をきる
Hey hey ho, Hey hey ho
ヘイヘイホー ヘイヘイホー
The echo answers back
こだまは かえるよ
Hey hey ho, Hey hey ho
ヘイヘイホー ヘイヘイホー
The wife is weaving a loom
女房ははたを織る
Thump thump thump, Thump thump thump
トントントン トントントン
She is a gentle girl
気だてのいい嫁(こ)だよ
Thump thump thump, Thump thump thump
トントントン トントントン
Yosaku Yosaku
与作 与作
The sun is goin' down soon
もう日が暮れる
Yosaku Yosaku
与作 与作
The wife is callin' for you
女房が呼んでいる
Ho ho, Ho ho
ホーホー ホーホー
On to the straw-thatched roof
藁(わら)ぶき屋根には
Hey hey ho, Hey hey ho
ヘイヘイホー ヘイヘイホー
Stardust are fallin' from the sky
星くずが 降るよ
Hey hey ho, Hey hey ho
ヘイヘイホー ヘイヘイホー
The wife is strikin' the straw
女房は藁(わら)を打つ
Thump thump thump, Thump thump thump
トントントン トントントン
She is a hardworkin' girl
働きものだよ
Thump thump thump, Thump thump thump
トントントン トントントン
Yosaku Yosaku
与作 与作
The sun is comin' up soon
もう夜が明ける
Yosaku Yosaku
与作 与作
The mountains are callin' you
お山が呼んでいる
Ho ho, Ho ho
ホーホー ホーホー ホーホー
Translation by "SHIGERU KAJIWARA".
------------
与作
作詩 七沢公典
作曲 七沢公典
与作は木をきる
ヘイヘイホー ヘイヘイホー
こだまは かえるよ
ヘイヘイホー ヘイヘイホー
女房ははたを織る
トントントン トントントン
気だてのいい嫁(こ)だよ
トントントン トントントン
与作 与作 もう日が暮れる
与作 与作 女房が呼んでいる
ホーホー ホーホー
藁(わら)ぶき屋根には
ヘイヘイホー ヘイヘイホー
星くずが 降るよ
ヘイヘイホー ヘイヘイホー
女房は藁(わら)を打つ
トントントン トントントン
働きものだよ
トントントン トントントン
与作 与作 もう夜が明ける
与作 与作 お山が呼んでいる
ホーホー ホーホー ホーホー
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: