【逛吃廣州美食】花悅庭一鴨三食!廣州第一明爐果木烤鴨?是否名副其實?天匯廣場IGC|獵德村|北京烤鴨|美食推薦|旅遊攻略|Canton Food Tour|Guangzhou China Travel
Автор: MoGOGOGO
Загружено: 2025-10-07
Просмотров: 20318
Описание:
#mogogogo #廣州美食 #廣州 #Canton #guangzhou
完全自費食評,絕無任何商業合作。餐廳出品有不穩定性,食評僅描述當時出品。
餐廳名稱:花悅庭
餐廳地址:廣州市天河區珠江新城興民路222號天匯廣場igcL301
Google map:https://maps.app.goo.gl/DvKedhXspNdwp...
Baidu map:https://j.map.baidu.com/ee/-Kf
A Map:https://surl.amap.com/il3eulj1xfmf
鄰近地鐵:廣州地鐵5號線 獵德站 B出口,步行540米
餐廳消費:脆網海鮮鍋貼CNY¥36;傳統果木烤鴨(一隻)CNY¥268;美極椒鹽鴨架(半隻)CNY¥38;瑤柱冬瓜燜鴨架(半隻)CNY¥48;山楂糕CNY¥9.9;2位檸檬水CNY¥20;服務費CNY¥41.99
食物:★★★★☆
價格:★★★☆☆
服務:★★★★★
環境:★★★★☆
——
播放列表推薦:
🚀【强烈推薦餐廳】
• 廣州必吃餐廳推薦Highly recommended restaurant
🚀【廣州旅游必看影片】
• 廣州旅游必看影片
往期精彩視頻推薦:
🚀【中國最大海鮮市場 - 黃沙水產市場】
• 【逛吃廣州美食】廣州黃沙水產市場!騙術大揭秘!紅花蟹¥50 大蛏子¥35 瀨尿蝦¥6...
🚀【廣州最大夜市 - 植村夜市】
• 【逛吃廣州美食】全廣州最大夜市!兩人消費¥95!地鐵三號線直達|廣州夜市街頭小食|植...
🚀【最受廣州人喜歡的燒鵝店】
• 【逛吃廣州美食】強烈推薦兩間燒鵝店!最靚花叉!最受老廣州歡迎!每天大排長龍!人氣最高...
🚀【北京路茶樓推薦 - 塗鴉街】
• 【逛吃廣州美食】北京路茶樓推薦!周邊酒店介紹!府學西街歷史!塗鴉街!飲茶點心!裝修豪...
🚀【北京路商圈最全美食指南】
• 【逛吃廣州美食】北京路美食8店連吃!文明路 德政中路最全美食指南!街頭小食!豬腳薑醋...
——
北京烤鴨:
北京烤鴨,是源自中國北京的一道全鴨料理,又名北京填鴨(烤鴨是道菜,填鴨是使用的原料,是指用強制餵食方法養大的北京鴨)。北京烤鴨分為「掛爐烤鴨」與「燜爐烤鴨」兩大流派,北京的老字號烤鴨店全聚德主打掛爐烤鴨,便宜坊則主打燜爐烤鴨。北京其他著名的烤鴨店還有大董、長安壹號、1949全鴨季、利群、四季民福和花家怡園等。
由於北京烤鴨其肥瘦分明,鮮嫩適度,成為元、明、清歷代宮廷御膳珍品。北京烤鴨是在南京燒鴨的基礎上發展而來,烤鴨的前身是出現在南北朝時期的「炙鴨」,在當時是宮廷食品。北京古代附近小河冬雪無鴨,但烤鴨是明成祖的宮廷菜,據說太祖在南京分烤鴨菜給眾子女吃,成祖懷念兒時在南京餐桌和樂,故帶至北京宮廷。當時烤鴨在北京地區被稱為「南爐鴨」,意即南方傳入的爐火烤鴨;但後來北京烤鴨也逐漸融入了魯菜的元素,如荷葉餅和蔥絲。
採用傳統的燜爐方式烤製的便宜坊烤鴨始於明朝永樂十四年(1416年)稱為米市胡同老便宜坊。1855年,一些老便宜坊的製鴨能手在前門鮮魚口另起爐灶,創建了鮮魚口便宜坊,成為現代便宜坊烤鴨的起源地。1864年,河北冀縣人楊明全改良烤鴨的烤製方法,採用掛爐方式烤製,並在全聚德使用,使北京烤鴨發揚光大。
北京烤鴨所用的原料是北京填鴨,鴨子肥大,全身白色,每天定時由技術工人將用莜麥麵和其他營養物調好的飼料,一團團地塞入鴨子食道中,鴨子幾乎不會自己進食了,由此也衍生出「填鴨式教育」。作為鴨胚的北京鴨生長時間有嚴格的規定,有一種說法是只用生長45天的鴨子。近年來由於人們口味的改變,過於肥膩的鴨肉已不受歡迎,烤鴨店都已改用瘦肉型鴨。鴨子洗剝乾淨後,肚內灌上水,泄殖腔用鐵針穿插封住。烤製時鴨體完整,由於肚內水的冷卻作用,讓鴨肉口感嫩滑。
烤鴨烤製可分為兩種——掛爐烤鴨和燜爐烤鴨。
燜爐:有爐門,使用秫秸為燃料。烤製時先將秫秸等燃料如爐燃燒,待烤爐內壁燒熱到一定溫度後滅火,然後將鴨子放入烤爐內,關閉爐門,憑藉爐壁的熱力將鴨子烘烤而熟。整個過程鴨子並不見明火,中間不打開爐門,不轉動鴨身,一次放入一次出爐。因燜爐使用爐壁餘溫烤製,空氣濕度大,耗油量小,鴨脯肉暄騰。
掛爐:沒有爐門,使用果木(多使棗木或者梨木)為燃料,這種燃料耐燒、無煙,燃燒後有一種清香。掛爐燒製時爐膛是開放的,鴨子入爐後,要用挑杆有規律地調換鴨子的位置,以使鴨子受熱均勻,周身都能烤到。掛爐烤鴨的鴨胚受熱均勻、強烈,皮下脂肪已經融化,烤製的鴨子皮脆肉嫩。
掛爐烤鴨和燜爐烤鴨片法不同。掛爐烤鴨講究每一塊肉上都必須有皮,燜爐烤鴨是皮肉分離的。
配料
烤製完成的鴨子用刀削成小片,叫做「片鴨」,理想情況下2分鐘30秒片完,配以大蔥絲、黃瓜絲、甜麵醬,用薄餅卷着食用。值得一提的是,烤鴨配上黃瓜絲、白糖食用的方法據稱是由京劇藝術家梅蘭芳發明。剔除鴨肉後剩餘的鴨架可以外賣帶走或用來煲湯。
食法
除了傳統的食用方式外,香港的許多酒店和酒樓還會推出「填鴨二食」。第一食即是片皮鴨,顧名思義,是食用烤鴨的脆皮和邊皮部分的鴨肉。第二食則是將剩餘的鴨肉再加以烹調,常見的做法包括將鴨肉切條後與三絲(如胡椒、紅蘿蔔、竹筍等)一起炒製,或者將鴨肉剁成鴨松,配上生菜包裹食用。
Peking duck:
Peking duck is a dish from Beijing that has been prepared since the Imperial era. The meat is characterized by its thin, crispy skin, with authentic versions of the dish serving mostly the skin and little meat, sliced in front of the diners by the cook. Ducks bred especially for the dish are slaughtered after 65 days and seasoned before being roasted in a closed or hung oven. The meat is often eaten with spring onion, cucumber, and sweet bean sauce, with pancakes rolled around the fillings.
Raising the duck
Newly hatched ducks are raised in a free-range environment for the first 45 days of their lives, and force-fed 4 times a day for the next 15–20 days, resulting in ducks that weigh 5–7 kg (11–15 lbs).The force-feeding of the ducks led to an alternate name for the animal, "Peking stuffed duck"
Cooking the duck
Fattened ducks are killed, plucked, eviscerated and rinsed thoroughly with water. Air is pumped under the skin through the neck cavity to separate the skin from the fat. The duck is then blanched in boiling hot water for two to three minutes before it is hung up to dry. This tightens the skin. While it is hung, the duck is glazed with a layer of syrup with honey, and the duck's inside is rinsed once more with water. A second layer of glaze/marinade of soy sauce, five-spice powder, and more maltose is then applied inside and out, and the duck is left to stand for 24 hours in a cool, dry place (or a refrigerator). It is then roasted in an oven until the skin turns shiny brown.
Peking duck can be divided into two types: Closed-oven style and Open-oven style.
Serving
Peking duck is traditionally carved in front of the guests and served in three stages. First, slices of duck skin are served with sugar and sweet bean sauce as a dip. Duck skin is best enjoyed hot and crisp to the bite. The meat is then served with steamed pancakes and an assortment of vegetable dishes, typically julienned cucumber and spring onion. Traditionally, diners dip slices of duck into the condiments and wrap into the pancake with cucumber and any other ingredients. The wrap is then eaten by hand or with chopsticks. The carved duck (鸭架) – the remainder of the roast duck, with choice cuts removed – can be cooked in three ways. The traditional way is in a broth with ingredients such as Chinese cabbage and soft tofu. The carved duck can also be chopped and stir-fried in sweet bean sauce, or rapidly sautéed and served with salt and pepper (椒鹽). Otherwise, the carved duck is packed to be taken home by the customers.
——
Chapters:
00:00 預告
00:46 獵德/天匯廣場IGC
02:08 獵德美食
02:58 花悅庭
03:58 菜單/購買代金券
08:31 脆網海鮮鍋貼
11:10 傳統果木烤鴨
13:09 服務員介紹
13:53 北京烤鴨
17:03 烤鴨腿
19:08 椒鹽鴨架
20:29 瑤柱冬瓜燜鴨架
22:39 山楂糕
23:49 餐廳人流/結賬
24:08 總結
25:40 Ending
——
#廣州獵德 #花悅庭 #珠江新城 #果木烤鴨 #北京烤鴨
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: