【ENG SUB】Lo Da-Yu 羅大佑【Love Song 1990 戀曲1990】Official Music Video
Автор: ROCK RECORDS English
Загружено: 2025-05-21
Просмотров: 35294
Описание:
Lo Da-Yu 羅大佑【Love Song 1990 戀曲1990】
🔗Original Official Music Video link → • 羅大佑 Lo Da-Yu【戀曲1990 Love Song 1990】1989年電影...
🔗Japanese Official Music Video link → • 【JP SUB】Lo Da-Yu 羅大佑【恋曲1990 戀曲1990】Officia...
🛎️Welcome to subscribe → https://bit.ly/44kZ0eV
Music and lyrics by Lo Da-Yu
詞曲 羅大佑
Your dark black eyes
wū liū liū de hēi yǎn zhū
烏溜溜的黑眼珠
And smiling face
hé nǐ de xiào liǎn
和你的笑臉
How could I forget
zěn me yě nán wàng jì nǐ
怎麼也難忘記你
The transformation of your grace?
róng yán de zhuǎn biàn
容顏的轉變
The fleeting moments of the past
qīng piāo piāo de jiù shí guāng
輕飄飄的舊時光
It feel so light
jiù zhè me liū zǒu
就這麼溜走
I turn around to look
zhuǎn tóu huí qù kàn kàn shí
轉頭回去看看時
Years have taken flight
yǐ cōng cōng shù nián
已匆匆數年
The vast distant road
cāng máng máng de tiān yá lù
蒼茫茫的天涯路
Where you wander
shì nǐ de piāo bó
是你的飄泊
Searching and seeking
xún xún mì mì zhǎng xiàng shǒu
尋尋覓覓長相守
My steps ponder
shì wǒ de jiǎo bù
是我的腳步
The pitch-black lonely pillow
hēi qī qī de gū zhěn biān
黑漆漆的孤枕邊
Where your tenderness lies
shì nǐ de wēn róu
是你的溫柔
In the dawn upon waking
xǐng lái shí de qīng chén lǐ
醒來時的清晨裡
My sorrow cries
shì wǒ de āi chóu
是我的哀愁
Perhaps when tomorrow's sun sets, weary birds return
huò xǔ míng rì tài yáng xī xià juàn niǎo yǐ guī shí
或許明日太陽西下 倦鳥已歸時
You will have embarked on the path of old yearn
nǐ jiāng yǐ jīng tà shàng jiù shí de guī tú
你將已經踏上舊時的歸途
It's rare to find a companion once more
rén shēng nán dé zài cì xún mì xiàng zhī de bàn lǚ
人生難得再次尋覓相知的伴侶
But we couldn’t let go of the blue sky's allure
shēng mìng zhōng jiū nán shě lán lán de bái yún tiān
生命終究難捨藍藍的白雲天
The roaring storm
hōng lōng lóng de léi yǔ shēng
轟隆隆的雷雨聲
Outside my window
zài wǒ de chuāng qián
在我的窗前
How can I forget
zěn me yě nán wàng jì nǐ
怎麼也難忘記你
The changes of your departure
lí qù de zhuǎn biàn
離去的轉變
Behind my figure alone
gū dān dān de shēn yǐng hòu
孤單單的身影後
I feel so lonely
jí liáo de xīn qíng
寂寥的心情
Forever uncomplaining are my two eyes
yǒng yuǎn wú yuàn de shì wǒ de shuāng yǎn
永遠無怨的是我的雙眼
The vast distant road
cāng máng máng de tiān yá lù
蒼茫茫的天涯路
Where you wander
shì nǐ de piāo bó
是你的飄泊
Searching and seeking
xún xún mì mì zhǎng xiàng shǒu
尋尋覓覓長相守
My steps ponder
shì wǒ de jiǎo bù
是我的腳步
The pitch-black lonely pillow
hēi qī qī de gū zhěn biān
黑漆漆的孤枕邊
Where your tenderness lies
shì nǐ de wēn róu
是你的溫柔
In the dawn upon waking
xǐng lái shí de qīng chén lǐ
醒來時的清晨裡
My sorrow cries
shì wǒ de āi chóu
是我的哀愁
Perhaps when tomorrow's sun sets, weary birds return
huò xǔ míng rì tài yáng xī xià juàn niǎo yǐ guī shí
或許明日太陽西下 倦鳥已歸時
You will have embarked on the path of old yearn
nǐ jiāng yǐ jīng tà shàng jiù shí de guī tú
你將已經踏上舊時的歸途
It's rare to find a companion once more
rén shēng nán dé zài cì xún mì xiàng zhī de bàn lǚ
人生難得再次尋覓相知的伴侶
But we couldn’t let go of the blue sky's allure
shēng mìng zhōng jiū nán shě lán lán de bái yún tiān
生命終究難捨藍藍的白雲天
The roaring storm
hōng lōng lóng de léi yǔ shēng
轟隆隆的雷雨聲
Outside my window
zài wǒ de chuāng qián
在我的窗前
How can I forget
zěn me yě nán wàng jì nǐ
怎麼也難忘記你
The changes of your departure
lí qù de zhuǎn biàn
離去的轉變
Behind my figure alone
gū dān dān de shēn yǐng hòu
孤單單的身影後
I feel so lonely
jí liáo de xīn qíng
寂寥的心情
Forever uncomplaining are my two eyes
yǒng yuǎn wú yuàn de shì wǒ de shuāng yǎn
永遠無怨的是我的雙眼
Forever uncomplaining are my two eyes
yǒng yuǎn wú yuàn de shì wǒ de shuāng yǎn
永遠無怨的是我的雙眼
.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: