Переклад традицій і мікро-мультиверсум: що таке українське філософування?
Автор: Sententiae - історико-філософський журнал
Загружено: 2026-02-20
Просмотров: 191
Описание:
Новий випуск ArS-подкасту в межах Podcast Sententiae.
Ведучий – Ілля Давіденко.
Гість – Олексій Панич, український філософ, перекладач і літературознавець.
Говоримо про переклад не лише текстів, а й філософських традицій:
— чому переклад без уваги до традиції приречений бути неповним;
— поліглосію українського філософування;
— множинність філософських традицій в Україні;
— «мікро-мультиверсум» як можливу нову норму інтелектуального життя.
💬 Долучайтеся до обговорення в коментарях:
Чи існує українська філософська традиція – чи радше множина традицій?
Дякуємо Ukrainian-Danish Youth House за простір для запису, NONTHENSE – за аудіоінтро, Володимиру Давіденку – за зйомку та монтаж.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: