진짜 원어민만 쓰는 '찐' 영어 패턴 5가지ㅣ한국인이 잘 못쓰는 표현ㅣ영어 입 트이기
Автор: 180도 스피킹
Загружено: 2025-12-01
Просмотров: 9475
Описание:
영어로 말하다 보면
“그렇게 말한 의도가 아닌데…?”
상대가 다르게 받아들여서 난감할 때가 있어요.
특히 오늘 배우는 5가지 패턴은
한국인이 직역으로 이해하면 완전 딴뜻으로 들릴 수 있는 표현들이라
정확한 느낌을 모르면 오해가 생기기 딱 좋습니다.
🗝️ 오늘 다루는 5가지 ‘뜻 오해’ 주의 패턴
I’m dying for ~
I’m on my way
Get out of here
I’m behind you
I’m easy
겉뜻만 보면 위험해 보이기도 하고,
한국인이 직역하면 “이게 왜 이렇게 들리지?” 싶은 표현들인데요,
원어민은 아주 일상적으로, 가볍게 씁니다.
한국식 해석과 원어민 느낌이 거의 180도 반대라
오늘 영상에서 그 차이를 확실히 뒤집어 드릴게요.
🧠 이 영상이 꼭 필요한 이유
❌ 직역하면 오해 100% 나는 표현들만 모음
✔️ 실제 원어민이 쓰는 ‘진짜 의미’ 그대로 알려드림
🔄 단어만 바꿔도 하루에 수십 번 쓰는 실전 패턴
🎧 반복 청취로 자연스럽게 ‘원어민 리듬’ 귀에 장착
🙅♂️ 부적절하게 들리는 상황 vs 자연스럽게 들리는 상황 비교
🎯 오늘 영상의 핵심
한국어 직역의 함정을 먼저 보여드리고,
원어민이 어떤 그림·상황·느낌으로 말하는지를
선명한 이미지로 설명해드립니다.
이제 “이거 쓰면 이상하게 들리나?”라는 걱정 없이
딱 자연스러운 타이밍에 쓸 수 있게 됩니다.
☕ 그냥 틀어두세요
아침 준비하면서, 산책하면서 들으면
어느 순간 입이 먼저 반응합니다.
영어는 지식이 아니라 습관이에요.
#영어회화 #원어민표현 #영어패턴 #영어입트기 #180도스피킹 #레오쌤영어 #영어귀뚫기 #미국영어 #영어오해
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: