Practice Polish L sound
Автор: Anita Marek
Загружено: 2026-01-13
Просмотров: 14
Описание:
Transkrypt:
Leniwe lato lśniło nad lasem, lecz w leśnej dolinie działo się wiele lirycznych, lokalnych legend. Lis o lśniących lokiach futra, łagodny, lecz lotny, lawirował między liliami. Lubił listować liście; jeden liść lśnił jak lustro, lekko leżał na linii leśnej polany. Obok, labilny ślimak ślazowy, ślisko i ślamazarnie, lecz lojalnie, sunął śladem rosy, zostawiając lśniącą linię.
W leśnej altanie leżała lalka z lnianą suknią, lekko ludowa, lecz pełna liryki. Ludzie z lokalnych osad, liczni, lecz łagodni, lubili legendy o lalce i lisie; przez wiele lat lgnęli do lasu, licząc na łut szczęścia. Latami letnimi, w lato, ludzie lgnęli do leśnych łąk, łowili lilie, lepili lalki, licytowali legendy, a lis lojalnie lśnił w ich opowieściach.
Lecz los lubi labirynty. Lis, liryczny łobuz, lękał się ludzi, lecz lubił ich lalki. Lalka, leciutka, leżała na liściu, liść lśnił, las lśnił, a ślimak, choć leniwy, lgnął do lalki. Ludzie, lojalni i ludzcy, uczyli się łagodności: lepiej lżej żyć, lepiej lubić las, liście, lisy, lalki i lilie.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: