不沐春风不遇你 (No Spring Wind, No Meeting You) by 刘宇宁 Liu Yuning & 张靓颖 Jane Zhang (Whispers of Fate OST)
Автор: alexialec
Загружено: 2026-01-24
Просмотров: 10
Описание:
This is Whispers of Fate OST, starring Luo Yunxi, which was released in 2025
The title implies without favorable condition (spring breeze), there's no meeting the beloved
Translated and interpreted by me, with initial support from machine translation tools and supporting research
Explanations:
"The heart, like snowflakes still unmelted—cannot withstand a single phrase of cold or warmth"
The heart is fragile, can't endure the slightest shift of tone of words (affection or indifference)
"In a world of turmoil, if life is like a kite, why fear torn fragments?"
Kite (yuān): "dual meaning: kite bird (resilient, soaring) or paper kite (tethered freedom). both implies grace amid forces beyond control"
Torn fragments: "incomplete fate, interrupted plans"
If life is a kite, meant to ride currents and adaptable, no need to fear of losses and unfinished chapters
"Dreams are echoes, are illusions, are also many tomorrows"
Dreams represent echo of desires, impermanence, and many possible futures
"Drifting and unmoored—in an instant, how many war-smoke has risen?"
A drifting existence passes through repeated ages of conflict, which feel momentary when viewed from a distance
"Gathering and dispersing—how many long-held wishes lie stranded?"
Repeated meeting and parting leave deep promises unrealized
"If not imbued with the warmth of three springs,"
Three springs: "three months of spring, three years, prolonged period of renewal and growth—abundant, cumulative grace"
"Once, I [go]—day by day, year by year, a thousand times, ten thousand times—solely for this one day"
Going through passage of time and countless repetition for this moment
"no matter the depth or shallowness of time,"
Whether life is dense with meaningful things or fleeting and superficial
"Fate [turns]—bit by bit, circle by circle, a thousand turns, ten thousand turns—solely for this one cycle"
Fate (mìngyùn): "the entire course of one's life, both the unalterable and changeable"
Cycle: "recurrence, karma or turning point"
Every small event and repetition in life converges toward a single, destined moment
"When I, as if bathed in the spring breeze, encounter you—just as before"
Renewed joy in reunion, the beloved is unchanged from the past
Lyrics by 徐春雨 (Xu Chunyu)
Composition by 宇珩 (Yu Heng)
All rights to the music belong to the respective copyright holders. Audio rights are owned by the original artists / labels. No copyright infringement or commercial use intended
An unofficial translation for reference and appreciation purposes only. Please note that this translation reflects my personal interpretation, and other interpretations may differ
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: