Daniel Guichard - Mon Vieux (My Old Man), A Layman's Reaction
Автор: A Layman's Reaction
Загружено: 2025-12-15
Просмотров: 63
Описание:
Daniel Guichard - Mon Vieux (My Old Man), A Layman's Reaction
2005 - Recorded at the Bourse du Travail in Lyon.
Daniel Guichard is a French singer, songwriter, record producer, and actor. Born in Paris in 1948, he found success in the 1970s and 1980s with hits like "Je viens pas te parler d'amour", "Chanson pour Anna", and "Le Gitan". In 1975, he founded his own record label, Kuklos, and in 1982, he set up an unlicensed radio station called Radio Bocal. Guichard also organized concerts to raise money for cancer research, featuring artists like Michel Delpech and Salvatore Adamo.
Born: 1948 (age 77 years), Paris, France
Daniel's original link: • Daniel Guichard - Mon Vieux
======================
To buy me a coffee: https://www.paypal.com/paypalme/ALaym...
======================
Note: I do not own the rights to this song, I am just reacting to it.
Copyright Disclaimer: Under Section 107 of the copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purpose such as criticism & comment.
--------------------------------------------------
Daniel Guichard's "Mon Vieux" (My Old Man) is a poignant reflection on a father-son relationship, filled with nostalgia, regret for missed connections, and appreciation for the father's humble life, symbolized by a worn coat, while lamenting unspoken words and lost time, a universal story of love, loss, and imperfect understanding.
----
Lyrics:
In his old, threadbare overcoat
Dans son vieux pardessus râpé
Winter and summer were leaving
Il s'en allait l'hiver, l'été
In the cold early morning
Dans le petit matin frileux
My old man
Mon vieux
There was only one Sunday a week
Y'avait qu'un dimanche par semaine
The other days it was the seed
Les autres jours, c'était la graine
That he was going to win as best he could
Qu'il allait gagner comme on peut
My old man
Mon vieux
In the summer, we went to see the sea
L'été, on allait voir la mer
You see, it wasn't miserable
Tu vois, c'était pas la misère
It wasn't paradise either.
C'était pas non plus le paradis
Oh yeah, too bad
Eh ouais, tant pis
In his old, threadbare overcoat
Dans son vieux pardessus râpé
For years he took
Il a pris, pendant des années
The same commuter bus
Le même autobus de banlieue
My old man
Mon vieux
In the evening, coming home from work
Le soir, en rentrant du boulot
He sat without saying a word
Il s'asseyait sans dire un mot
He was the silent type
Il était du genre silencieux
My old man
Mon vieux
Sundays were monotonous
Les dimanches étaient monotones
We never received anyone
On ne recevait jamais personne
It didn't make him unhappy
Ça ne le rendait pas malheureux
I think so, old man
Je crois, mon vieux
In his old, threadbare overcoat
Dans son vieux pardessus râpé
On paydays, when he came home
Les jours de paye, quand il rentrait
We heard him yell a little
On l'entendait gueuler un peu
My old man
Mon vieux
We knew the song
Nous, on connaissait la chanson
Everything went, bourgeois, boss
Tout y passait, bourgeois, patron
The left, the right, even the Good Lord
La gauche, la droite, même le Bon Dieu
With my old man
Avec mon vieux
In our house, there was no TV
Chez nous, y'avait pas la télé
It was outside that I was going to look
C'est dehors que j'allais chercher
For a few hours the escape
Pendant quelques heures l'évasion
I know, it's stupid
Je sais, c'est con
To think that I spent years
Dire que j'ai passé des années
Next to him, without looking at him
À côté de lui, sans le regarder
We barely opened our eyes
On a à peine ouvert les yeux
The two of us
Nous deux
I could have, it wasn't smart
J'aurais pu, c'était pas malin
Go a long way with him
Faire avec lui un bout de chemin
Maybe it would have made him happy
Ça l'aurait peut-être rendu heureux
My old man
Mon vieux
But when you're just fifteen
Mais quand on a juste quinze ans
We don't have hearts big enough
On n'a pas le cœur assez grand
To accommodate all these things
Pour y loger toutes ces choses-là
You see
Tu vois
Now that he's far away
Maintenant qu'il est loin d'ici
Thinking about all this, I say to myself
En pensant à tout ça, je me dis
I wish he was near me
J'aimerai bien qu'il soit près de moi
Dad
Papa
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: