月亮代表我的心 The moon represents my heart พระจันทร์แทนใจฉัน -Teresa Teng-Piano cover by YoshikoLP
Автор: YoshikoLP นักดนตรีสายชิล
Загружено: 2022-01-30
Просмотров: 3173
Описание:
#月亮代表我的心 #themoonrepresentsmyheart #TeresaTeng #pianocover #happychinesenewyear
Finally I can upload before Chinese New Year 2022 Hee....hee...
This song is one of the most famous romantic songs of all beloved Chinese songs I have ever heard. I really love Teresa Teng version. Melodies and the meaning themselves are so beautiful too. In the future, I may sing this song (Dreaming now😜 ) But now please listen to my piano cover first as I wholeheartedly interpret and arrange in my own way. Hope you enjoy and LIKE it
Happy Chinese New Year!
And also Happy Valentine! LOL coz I cannot produce any love song at the Valentine time 😆
All my LOVE sending to you now my friends ❤️❤️
😍ช่วยกดติดตาม กดไลค์ กดแชร์ คอมเมนท์ เป็นกำลังใจให้กันด้วยนะคะ
🎵Tutorial of this cover : • [Piano Tutorial] The moon represents my he...
❤️ Support musician
Subscribe to 👉 / yoshikolp
👋🏻 Connect to my other channels
IG : /
FB : / yoshikolp
----------------------------------------------------------------
[Lyrics : The Moon Represents My Heart
Chinese: 月亮代表我的心; pinyin: Yuèliang Dàibiǎo Wǒ de Xīn]
พระจันทร์แทนใจฉัน - เติ้งลี่จวิน
你 问 我 爱 你 有 多 深
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
我 爱 你 有 几 分
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
我 的 情 也 真
wǒ de qíng yě zhēn
我 的 爱 也 真
wǒ de ài yě zhēn
月 亮 代 表 我 的 心
yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn
เธอถามว่าฉันรักเธอมากแค่ไหน
ฉันรักเธอมากน้อยเท่าไหร่
ความปรารถนาของฉันก็จริงแท้
ความรักของฉันก็จริงแน่
พระจันทร์จะแทนหัวใจของฉัน
你 问 我 爱 你 有 多 深
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
我 爱 你 有 几 分
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
我 的 情 不 移
wǒ de qíng bùyí
我 的 爱 不 变
wǒ de ài bùbiàn
月亮 代表 我 的 心
yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn
เธอถามว่าฉันรักเธอมากแค่ไหน
ฉันรักเธอมากน้อยเท่าไหร่
ความปรารถนาของฉันไม่สั่นคลอน
ความรักของฉันไม่แปรเปลี่ยน
พระจันทร์จะแทนหัวใจของฉัน
轻轻 的 一 个 吻
qīngqīng de yīgè wěn
已经 打动 我 的 心
yǐjīng dǎdòng wǒ de xīn
深深 的 一 段 情
shēnshēn de yīduàn qíng
教 我 思 念 到 如今
jiào wǒ sīniàn dào rújīn
จูบครั้งเดียวที่แผ่วเบา
หัวใจของฉันพร้อมที่จะโบยบิน
ความปรารถนาหนึ่งเดียวที่ลึกซึ้ง
ทำให้ฉันตรึงตราถึงตอนนี้
你 问 我 爱 你 有 多 深
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
我 爱 你 有 几 分
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
你 去 想 一 想
nǐ qù xiǎng yī xiǎng
你 去 看 一 看
nǐ qù kàn yī kàn
月亮 代表 我 的 心
yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn
เธอถามว่าฉันรักเธอลึกซึ้งแค่ไหน
ฉันรักเธอมากน้อยเท่าไหร่
เธอไปลองคิดซักหน่อย
เธอไปลองมองดูซักครั้ง
พระจันทร์จะแทนหัวใจของฉัน
(source: https://songdecoder.wordpress.com/201...)
(Translation)
You ask me how deep my love for you is,
How much I really love you…
My affection is real.
My love is real.
The moon represents my heart.
You ask me how deep my love for you is,
How much I really love you…
My affection does not waver,
My love will not change.
The moon represents my heart.
Just one soft kiss is enough to move my heart.
A period of time when our affection was deep,
Has made me miss you until now.
You ask me how deep my love for you is,
How much I really love you.
** Go think about it.
Go and have a look [at the moon],
The moon represents my heart.
(Source :http://lyrics.jetmute.com/viewlyrics....)
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: