The Edge of Dawn//Buttercup//Sub español
Автор: Reflet リフレット
Загружено: 2020-04-06
Просмотров: 11011
Описание:
Lee la descripción pequeña galleta
He aquí con un nuevo vídeo, y no estaba muerta, sólo estaba haciendo tarea de cuarentena por edmodo ajajaja xd
Aquí dejo unas notas:
•Soar: Volar
•Edge: Realmente significa borde, pero puede referirse a "llegar a algo"
•Betrays: Traicionar
•Surrounds: Rodear o dar de vueltas, pero también puede ser "Envolver"
•Dines: Cena
•Still: Inmóvil o quieto, pero puede ser "Aún"
•Yet: Aún, todavía o "Sin embargo"
•As: Cómo, cuando o "Mientras:
•Become: Significa "Voverse" y también se puede utilizar para referirse a "ponerse algo"
•Deep: Profundo, pero decidí usar "Muy profundo"
•Bay: A raya, es decir, lejos de algo
•Chase: "Perseguir", "Correr hacia" o "Corres tras de"
•Ground: Suelo o "Tierra"
•Back: Literalmente se refiere a "atrás", pero también se utiliza para "De vuelta" o "De nuevo"
•Slip away: Literalmente es como un resbalón de lejos, pero lo utilice para decir algo como "irse lejos de"
•Lest: Tiene muchos significados (Demasiados, diría yo) pero se utiliza para decir Por miedo a que y distintas cosas más
• Cuts across our sight: Su traducción literal es "Cortar de lado a lado visión", pero lo correcto sería "Cruza nuestras vidas"
#FEThreeHouses #The_Edge_of_Dawn #FireEmblem
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: