ដងស្ទឹងស្នេហា លំនាំខ្មែរ ច្រៀងភាសាបារាំង khmer style France Cover songs.
Автор: Seng sohon
Загружено: 2025-11-12
Просмотров: 9
Описание:
1-អូនបានជួបបងនៅតាមដងស្ទឹងស្នេហា
ចិត្តអូនប្រាថ្នាចិន្តាជាព្រេងនិស្ស័យ
គ្រាសម្បថបងស្បថបងជាសាក្សី
ចិត្តភក្ដីឥតមានប្រួលប្រែ
2-អូនបានជួបបងនៅតាមដងស្ទឹងស្នេហា
សូមបងវាចាចិន្ដាថាមិនគេចកែ
ចិត្តក្រមុំអង្វរលន់តួ សុំស្នេហ៏
ខ្លាចប្រុសប្រែគេចកែសម្ដី
1-ទឹកហូរឆ្ងាយហើយ
ហូរនាំចម្លើយទៅឆ្លើយប្រាប់ដល់ប្រុសថ្លៃ
សូមបងប្រណី មេត្តាដល់ស្រីដែលបេតី
ហូ!... លើរូបបងប៉ងក្នុងចិត្ត
2-អូនបានជួបបងនៅតាមដងស្ទឹងស្នេហា
ប្រគល់វាសនាសូមបងមេត្តាអាណិត
ទឹកស្ទឹងអើយកុំព្រងើយនូវរឿងពិត
ហូរនាំចិត្តប្រុសជួបអូនផង
♫.♪....ភ្លេង....♪.♫
2-ទឹកហូរឆ្ងាយហើយ
ហូរនាំចម្លើយទៅឆ្លើយប្រាប់ដល់ប្រុសថ្លៃ
សូមបងប្រណី មេត្តាដល់ស្រីដែលបេតី
ហូ!... លើរូបបងប៉ងក្នុងចិត្ត
1-អូនបានជួបបងនៅតាមដងស្ទឹងស្នេហា
ប្រគល់វាសនាសូមបងមេត្តាអាណិត
ទឹកស្ទឹងអើយកុំព្រងើយនូវរឿងពិត
ហូរនាំចិត្តប្រុសជួបអូនផង
អស្ចារ្យណាស់ 💖 បទចម្រៀងនេះពិតជាមានអារម្មណ៍ស្នេហាដ៏ទន់ភ្លន់ និងមានសោភ័ណភាពជនបទខ្លាំង។ ខាងក្រោមនេះជា ការបកប្រែជាភាសាបារាំង (Français) ដែលរក្សាស្នាមអារម្មណ៍ស្នេហានៃតាមដងស្ទឹងស្នេហា៖
---
🌿 Traduction française :
1️⃣
Je t’ai rencontré, mon amour, au bord de la rivière d’amour.
Mon cœur rêve que ce soit un conte de fées.
Sous le destin, tu as juré d’être mon témoin,
Avec un amour fidèle, sans jamais changer.
2️⃣
Je t’ai rencontré, mon amour, au bord de la rivière d’amour.
Je t’en prie, ne laisse jamais ton cœur se détourner.
Le cœur d’une jeune fille supplie doucement pour l’amour,
De peur que l’homme ne rompe sa promesse.
1️⃣ (refrain)
L’eau s’écoule loin,
Emportant mon message jusqu’à toi, mon bien-aimé.
Aie pitié, mon tendre amour, de cette fille dévouée,
Oh... c’est ton image qui habite mes pensées.
2️⃣
Je t’ai rencontré, mon amour, au bord de la rivière d’amour.
Je confie mon destin, je t’en prie, aie compassion.
Ô rivière, ne sois pas indifférente à cette vérité,
Fais couler nos cœurs jusqu’à ce qu’ils se rejoignent.
♫ ♪ ...Interlude musical... ♪ ♫
(refrain final)
L’eau s’écoule loin,
Emportant mon message jusqu’à toi, mon bien-aimé.
Aie pitié, mon tendre amour, de cette fille dévouée,
Oh... c’est ton image qui habite mes pensées.
Je t’ai rencontré, mon amour, au bord de la rivière d’amour.
Je confie mon destin, je t’en prie, aie compassion.
Ô rivière, ne sois pas indifférente à cette vérité,
Fais couler nos cœurs jusqu’à ce qu’ils se rejoignent.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: