Ya Bent Lemdina – Moroccan Afro-Cuban Soul (AI Revival) | Neghma Dose
Автор: Neghma Dose
Загружено: 2025-11-13
Просмотров: 31785
Описание:
🇫🇷
“Ya Bent Lemdina” est l’un des joyaux du chaâbi marocain, né dans l’âge d’or des années 70–80. Cette chanson emblématique célèbre la beauté et le charme de la femme citadine marocaine, portée par un refrain devenu culte : “يا بنت المدينة”.
✨ Origines & Histoire
Les paroles sont majoritairement attribuées à Abdellah Chegroun, figure culturelle marocaine, bien que certaines sources évoquent Tayyeb Laalj.
La composition est signée Mohamed Ben Abdessalam, maître de l’arrangement marocain moderne.
La version originale fut interprétée par Maâti Benkacem (1928–2001), chanteur et multi-instrumentiste de Salé, marqué par l’arabo-andalou, le malhoun, les influences orientales et le jazz américain.
Devenue un classique, la chanson a été reprise par de nombreux artistes, dont : Bechir Abdou, Orchestre Rachid Lamrini et Lotfi Bouchnak (Tunisie)
Toujours jouée dans les mariages, fêtes et événements culturels, elle reste un pilier de l’identité musicale marocaine.
🎶 À propos de cette version Afro-Cubaine (Revisite IA)
Cette réinterprétation est une fusion maroco-cubaine créée grâce à l’intelligence artificielle, revalorisant le patrimoine musical marocain sous un nouvel angle :
piano montuno, cuivres chauds
congas, bongos, timbales
groove tropical et ambiance dansante
chant en Darija préservé fidèlement
L’IA permet ici de célébrer un héritage tout en lui donnant une couleur moderne, festive et chaleureuse — un pont musical entre le Maroc et La Havane.
Une revisite respectueuse et solaire d’un classique intemporel, née à la croisée de la technologie et de la tradition.
🇬🇧
“Ya Bent Lemdina” is one of the most iconic classics of Moroccan chaâbi, created during the musical golden age of the 1970s–1980s. This timeless song celebrates the beauty and elegance of the Moroccan city woman, carried by its unforgettable chorus: “يا بنت المدينة”.
✨ Origins & Background
The lyrics are most commonly attributed to Abdellah Chegroun, though some sources mention Tayyeb Laalj.
The composition was crafted by Mohamed Ben Abdessalam, a leading figure of modern Moroccan music.
The original performance was delivered by Maâti Benkacem (1928–2001), a gifted singer and multi-instrumentalist from Salé, shaped by Andalusian music, malhoun, Egyptian melodies and American jazz.
The song became a cultural staple and was later covered by several artists, including: Bechir Abdou, Rachid Lamrini Orchestra and Lotfi Bouchnak (Tunisia)
It remains a beloved piece in weddings, celebrations, and Moroccan musical heritage.
🎶 About this Afro-Cuban Reimagining (AI Revival)
This new version is a Moroccan–Afro-Cuban fusion crafted with the help of artificial intelligence, offering a fresh perspective on a classic:
montuno piano, warm brass
congas, bongos, timbales
festive, tropical groove
expressive vocals in authentic Darija
AI is used here to honor the original melody while giving it a modern, colorful and joyful twist — a lively musical bridge between Morocco and Cuba.
A respectful, soulful revival of a timeless Moroccan anthem, blending heritage and innovation.
#YaBentLemdina #MoroccanAfroCuban #NeghmaDose #AIMusicRevival #MoroccanClassics #DarijaGroove #ChaabiFusion
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: