[古詩] 江南 (廣東話)
Автор: Ansami
Загружено: 2018-09-11
Просмотров: 17663
Описание:
江南 佚名(漢樂府)
江南可採蓮, 蓮葉何田田,
魚戲蓮葉間,
魚戲蓮葉東, 魚戲蓮葉西,
魚戲蓮葉南, 魚戲蓮葉北,
作者簡介
樂府歌謠產生於漢代,其來源是仿效周代的行人之官,到各個諸侯國收集民間詩歌,以便知道民間疾苦。「樂府」這一個官方機構,在漢武帝時設置。何以稱之為「府」?「府」本來是大將軍的辦事處,收集民間歌謠的辦事處也稱為「府」,「樂府」在當時被看重的情況可想而知。樂府將採集自民間的歌謠,製成樂章,在宮中唱誦,一方面知道民間疾苦,同時可作為宮庭的娛樂。後來人們把「樂府」所整理的歌辭叫「樂府詩」或簡稱「樂府」。樂府詩因採自民間,故亦稱為「樂府民歌」。
漢代以來,許多作家也模仿樂府民歌的風格創作詩歌,樂府詩遂有民間創作的,也有文人創作的。「樂府」漸成一種文學體裁。
二 背景資料
江南水域遼闊,湖泊星羅棋布,每到夏秋之際,綠荷飄香,蓮房結子,正是江南青年男女採蓮的季節。他們坐在特製的木盆裏,浮在綠荷掩映的水面上,一邊採摘,一邊唱歌。這首詩便是江南民間採蓮時所唱的歌。
三 注釋
1. 江南:泛指長江以南的地方。一說秦漢時期的江南,專指今湖北南部和湖南、江西一帶。
2. 何:多麼。
3. 田田:蓮葉圓整如田字,田田是蓮葉相疊,形容茂密的荷葉浮在水面,一片連着一片團團相連的樣子。
4. 戲:嬉戲。
四 賞析重點
這首詩描寫了江南的採蓮季節,荷塘蓮葉茂密,魚兒在蓮葉間嬉戲的情景,反映出江南的美麗風光和採蓮人的愉快心情。
詩一開始首先從廣大的江南說起,指出「江南可採蓮」。江南湖澤盛產蓮花,層層的蓮葉在清澈的水面上延伸到遠方,在讀者面前展示出一個寧靜而廣闊的空間,接着再把讀者的視線移到眼前的一方碧波綠意。「蓮葉何田田」,「田田」是疊字式的形容詞,指蓮葉的圓大和茂密。這句的「何」字解「如此」和上句的「可」字互相照應。「可」是適合、正好的意思,蓮葉是如此茂盛,蓮房也一定是結滿蓮子,正好採摘了。第三句把讀者的目光由水面的蓮葉帶到水中的小小游魚。詩中「魚戲蓮葉」重疊了五次。這樣寫,活現了調皮的魚兒,穿梭嬉戲於蓮葉之間的情景,牠們時而於這裏擺尾,時而於那裏嬉戲,東、西、南、北間,以「魚戲蓮葉」的重疊,各成一句,旋律一經反覆後,產生了一種迴環不息的音樂感在讀者腦中迴盪,交織成一幅聲容並茂的採蓮圖:蓮葉滴翠,碧波清澈,不然怎能看到魚兒掠游的姿態;魚游作樂,採蓮人亦心情歡愉,輕快的歌聲飄盪於空氣之中。
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: