VARIYAAN - THE ALBUM | AI MUSIC VIDEO | PIRIVU | SRIKANTH DEVARAJAN | வரியான் - பிரிவு
Автор: Srikanth Devarajan
Загружено: 2025-06-14
Просмотров: 20157
Описание:
Studio1234 Presents
A Srikanth Devarajan Original
Variyaan - The Album
Composed and Produced by Srikanth Devarajan
Based on a historical superhero tale by Asvin Srivastangam
(Yali Dream Works)
Princess Niraimathi, a young and pregnant Chola princess, flees from the invading Pandya army. Overnight, she loses her husband to captivity and is stripped of her wealth and comfort. Niraimathi is engulfed in a whirlwind of emotions, grief for her lost husband, fear for her unborn child's future, and the overwhelming responsibility of survival. Her moments of vulnerability are counterbalanced by flashes of fierce determination and courage, as she draws strength from the need to protect her child and the legacy of her dynasty.
Song #1
Title: Pirivu (பிரிவு)
Composed and Arranged by Srikanth Devarajan
Vocals: Charukesi
Lyrics: Udhaya Kulandaivelu
– Musicians –
Bass: André Vasconcellos
Percussions: João Paulo Drumond
Winds: Yuri Villar
Cello: Emanuel Pavon
Strings: The Resonants
Beat Makers: Khai Zhen Yap, Minsoo Sung
Oud:Nuo Silva
Drums: Sérgio da Silva, Pedro Pardel
Taiko: Isaku Kageyama
Oboe: Emma Burnstein
Keys/Programming: Srikanth
– Post Production –
Creative Advisor: Sriya Srikanth
Editing: Zen, Srikanth
Sound Design: Marvan, Studio1234
Sound Engineering: Srikanth/Dmitry Babkin
Mastering: Luciano Vassão
Mixed at: Studio1234, USA
Additional CG Work: Studio1234, USA
– AI-Assisted Video Production ––
Creative Heads
Asvin Srivatsangam (Yali Dream Works)
Srikanth Devarajan (Studio1234)
AIOps Team
Lead: Srikanth Devarajan
Audio Modeling: Eitan Levi, Shira, Ankit Ranga
Voiceover Seeds: Srikanth Devarajan, Bala
Voice Sculpting and Digital Detailing: Srikanth Devarajan
Prototyping: QuantumCog Audio Labs, Studio1234
Modeling Tools: Eleven Labs API
Video Artifacts: Yali Dream Works, USA, Studio1235, IUSA
AI Integration: Studio1234, USA
– Direction –
Musiplay, Composed and Produced by
Srikanth Devarajan
– Lyrics –
பல்லவி
எட்டி போகும் கார்முகிலே
வீரன் சென்ற திசையே...
தனிமை காக்கும் மதியே, நான்
தவிப்பது ஒருமையில்தானா?
வாள் உறையுடன் சேர்ந்திருக்காதா?
கொட்டிப் போகும் கார்முகிலே
மாறன் சென்ற திசையே..
எட்டுப் பரி தேரில்
கட்டிப் போகும் மனமே
காதல் கொடிய வரமே
சரணம்-1
படராதோ கொடி வழி
சுடாராகும் உயிர் துளி
எனை ஏற்க்கும் புகலிடம்மோ.. சிறு குமரி
எதிர் நோக்கும் போர்க்களம்
கலங்காது தாய் மனம்
சிகப்பாகி காத்திடுமோ சோழ நிலம்
அவன் சரணடைந்தாலும் சூரன், பெரு
விலங்கிட்டாலும் வீரன்
இள..வரசன் கையில்
விடுதலை..யுண்டு வருங்காலம்
(Pallavi)
சரணம்-2
இலகாத கயல் விழி
இமைக்காத மதி ஒளி
கதிர் பார்வை நீக்கிடுமே மூடுபனி
வனவாச சீதை….இவள்
சிறைவாச ராமனவன்
வரலாறு மாறிடுமே நாளை தினம்
இனி புலிக்கொடி பரவிடும் காலம்
புடைசூழ பகைமை நீக்கும்
புதைகுழியில் இந்த சிறு விதை தான் தொடும் வானம் (Pallavi)
Translation:
Verse (Refrain)
O dark raincloud stretching far—
you drift in the direction where my warrior disappeared
O moon who watches over the lonely,
is my torment merely solitude?
Will the sword not remain with the sheath?
O pouring stormcloud,
you follow the path of the fallen beloved…
My mind, bound to a chariot of eight steeds,
races forward—
this love, a daunting boon.
Verse 1
Does not the banner unfurl on its path?
Each drop of life burns bright—
Is there refuge in wait for this young maiden?
A battlefield awaits ahead,
yet this mother’s heart will not waver—
will the Chola land guard me in crimson resolve?
He's a formidable warrior even when captive,
his bravery is boundless even in shackles,
in the young prince’s hand
lies the dawn of freedom,
as the future unfolds.
(Refrain)
O dark raincloud stretching far—
you drift in the direction where my warrior disappeared
O moon who watches over the lonely,
is my torment merely solitude?
Will the sword not remain with the sheath?
Verse 2
Unblinking are those soft fish-shaped eyes,
and unwavering is the moon’s radiance—
its piercing gaze shall disperse the fog.
This woman—*Sita in exile,
and he—*Rama in captivity,
but let *history turn anew with each dawn.
The time has come for the tiger banner to rise,
for encircling enmity to dissolve.
This buried seed—will spread out and touch the sky.
Footnotes: *These lines allude to the ironic circumstances in contrast to the Hindu Epic, Ramayana; where Rama, the deity prince, goes away in exile while his wife Sita is held captive. In the story of this song, it's the princess who goes into exile while the prince is held captive in prison.
ALL RIGHTS RESEVED (c) Studio1234, USA
Variyaan (c) Yali Dream Works
Unauthorized use or reproduction of this work is strictly prohibited.
#tamilsong #tamil #tamilmusic #tamilcinema #kollywood #tamilnadu #trending #tamilbgm #tamilstatus #tamilsongs #tamillyrics #love #tamilhistory #choladynasty #tamilculture #tamilheritage #ancienttamil
#aimusicvideo #artificialintelligence #aiart #innovation #ai #aidriven #srikanthdevarajan
#tamilsingles #newtamilsong #indiemusic #tamilartist #musicvideo #debut #newrelease #tamilalbum #shorts #newmusic #viral #tamilnadu
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: