You talk the talk ; do you walk the walk ?
Автор: William Lesourd
Загружено: 2012-01-10
Просмотров: 112438
Описание:
Célèbre citation du film de Kubrick
(website http://periblog.fr)
Voici la traduction de la scène en français :
-Salut Zorro !
-Putain de Dieu ! C'est Guignol.
Alors quoi de neuf ?
Moi qu'éspérais jamais t'revoir. Petit fumier
-Quoi de neuf ma vieille ?
-Oh qui sait, j'attends qu'on m'renvoie au pays de l'oncle Sam
-Rentrer au pays ?!!! mais pourquoi faire ? Ici ou chez nous, même chose, pareil...
Tu t'en ais fait ???
Que ta frangine.
Mieux vaut se faire ma frangine que ma mère, bien que ma mère soit pas mal...
Eh les couillus, écoutez-moi. Ça c'est mon pote Guignol de Parris Island, et ça c'est Ralf Therman. Ils travaillent pour "Stars and Straps". Vous serez des célébrités.
-Oh yeh... yeh...
-On est la section des couillus, bourreaux des corps, bourreaux des cœurs. On les perce au FM et on les truffe de plomb.
Alors, t'es photographe ?
Correspondant de guerre ; je couvre les combats.
Et t'en as vu beaucoup des combats ?...
Ouais, j'en ai vu quelques'uns... à la télé.
T'es un p'tit comique hein ?!
Ben on m'appelle Guignol...
Rigole Guignol, parce-que j'vais t'faire un joli trou de balle tout neuf
D'accords bonhomme, mais il faudra commencer par te taper toutes les pistaches qu'y a dans mon caca !...
Pour causer tu causes ; et pour oser, tu oses ?...
-Tu croiras p'têtre pas c'que j'vais t'dire, mais au feu, "Brute Epaisse" c'est un mec super... j'dirai même un gentleman. Ouais, il est bien que sous une pluie de grenades à vie...
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: