Открытый урок — «Основы корректуры переводов EN-RU/RU-EN (на примере текстов медицинской тематики)»
Автор: Academy Awatera
Загружено: 2021-06-23
Просмотров: 293
Описание:
Цель данного курса — систематизировать знания корректоров и переводчиков в области орфографии и пунктуации русского и английского языков для обеспечения графического и лексического единообразия различных элементов текста.
Каждый учащийся на курсе:
узнает о правописании названий учреждений, документов и должностей, научится оформлять даты, числа, адреса и телефоны;
изучит особенности употребления прописных и строчных букв, тире и дефисов, кавычек и других знаков препинания в русском и английском языках;
получит представление о правильности набора заголовков, примечаний, таблиц, рисунков и других элементов текста.
Что смогут делать участники после прохождения курса:
осуществлять вычитку переводов EN-RU/RU-EN с целью обеспечения графического и лексического единообразия различных элементов текста, а также устранения орфографических и пунктуационных ошибок;
обеспечивать правильность написания и унификацию терминов, символов, единиц измерения, условных сокращений;
находить и устранять ошибки разверстки, финализировать файлы перевода в Microsoft Office.
В чем заключается актуальность данного курса:
в курсе рассматриваются только особенности корректуры переводных материалов: отсутствие лишней информации, актуальной для работы в издательствах;
все мелочи в одном курсе: не нужно перечитывать целые ветки тематических форумов в поиске ответа на каверзный вопрос;
возможность отполировать свой перевод для последующей работы под ключ.
Чтобы записаться на курс, переходи по ссылке:
базовый http://webinar.awatera-academy.com/co...
стандарт http://webinar.awatera-academy.com/co...
премиум http://webinar.awatera-academy.com/co...
Повторяем попытку...

Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: