ycliper

Популярное

Музыка Кино и Анимация Автомобили Животные Спорт Путешествия Игры Юмор

Интересные видео

2025 Сериалы Трейлеры Новости Как сделать Видеоуроки Diy своими руками

Топ запросов

смотреть а4 schoolboy runaway турецкий сериал смотреть мультфильмы эдисон
Скачать

Dysgu Cymraeg hefo Barddonaeth / Learning Welsh through poetry - HON (T H Parry Williams)

Автор: Gwyneth Angharad

Загружено: 2020-03-07

Просмотров: 10903

Описание: Croeso yn ôl! 'Dw i wedi penderfynu trio rhywbeth gwahanol...
Welcome back! I've decided to try something a bit different...

In this video, I will read you the poem Hon by T H Parry Williams (words + translation below). After that, I'll pick a few small linguistic points that you can take home with you (don't worry, most Welsh speakers don't use a lot of the words you'll see in this poem on a regular basis).

Actual poem: 00:46 - 02:16

Interested in learning more Welsh through our poetry, songs and stories? I'm putting together an exciting course for more advanced learners, which will be discounted for my Youtube followers!! You can email me at [email protected] to register your interest.

Right! So here's the poem:

Hon

Beth yw’r ots gennyf i am Gymru? Damwain a hap
Yw fy mod yn ei libart yn byw. Nid yw hon ar fap

Yn ddim byd ond cilcyn o ddaear mewn cilfach gefn,
Ac yn dipyn o boendod i’r rhai sy’n credu mewn trefn.

A phwy sy’n trigo’n y fangre, dwedwch i mi.
Dim ond gwehilion o boblach? Peidiwch, da chwi

 chlegar am uned a chenedl a gwlad o hyd;
Mae digon o’r rhain, heb Gymru, i’w cael yn y byd.

Rwyf wedi alaru ers talm ar glywed grwn
Y Cymry bondigrybwyll, yn cadw swn.

Mi af am dro, i osgoi eu lleferydd a’i llên,
Yn ôl i’m cynefin gynt, a’m dychymyg yn drên.

A dyma fi yno. Diolch am fod ar goll
Ymhell o gyffro geiriau’r eithafwyr oll.

Dyma’r Wyddfa a’i chriw; dyma lymder a moelni’r tir;
Dyma’r llyn a’r afon a’r clogwyn; ac, ar fy ngwir,

Dacw’r ty lle’m ganed. Ond wele, rhwng llawr a ne’
Mae lleisiau a drychiolaeth ar hyd y lle.

Rwy’n dechrau simsanu braidd; ac meddaf i chwi,
Mae rhyw ysictod fel petai’n dod drosof i;

Ac mi glywaf grafangau Cymru’n dirdynnu fy mron.
Duw a’m gwaredo, ni allaf ddianc rhag hon.

---

What does it mean? Here's an English translation - I found it online and edited it a bit to my own interpretation

This (well, it's a feminine "this" which doesn't really translate into the inanimate world of English, because the earth/country is feminine!)

What do I care of Wales? It is by accident and chance
That I am in her countryside living. On a map this is

Nothing but a lump of land in a hidden nook,
And a bit of a nuisance to those who believe in order.

And who dwells in this district? tell me.
Who but the dregs of people? I beg you, don't

Babble on about unity and nation and countries all the time:
There are enough of those aside from Wales, to find in this world.

I have put up for so long with all this groaning.
The Welsh, high and mighty, making their noise.

I'll go for a walk, to avoid their speeches and literature,
Back to former environment, with my imagination a train (running wildly).

And here I am, there. Thank goodness for being lost
Far from the excitement of those extremists' words.

Here's Snowdon and her crew; this is the sharpness and the baldness of the land;
This is the lake and the river and the cliff; and - upon my word -

There's is the house where I was born. But look, between Earth and heaven
There are voices and spectres all over the place.

I'm starting to waver a little, and I'll say to you,
There is some weariness washing over me;

And I hear Wales' claws tormenting my chest.
God save me, I cannot escape from this/her.

---
Be 'dych chi'n feddwl? 'Tydi barddoniaeth yn swnio'n well yn y Gymraeg? ;)

What do you think? I could certainly 'clean up' the English translation a bit to make it sound better, but I think poetry in Welsh just has a certain something that English lacks... even though I do love Shakespeare!!

The Welsh are obsessed with poetry - every year, at the National Eisteddfod, you can hear tons of people practicing what we call "adrodd" - poetry recital. The grand "finale" of the Eisteddfod is the ceremonial crowning of the Bard, and we also have regional Eisteddfods all over the country, all the time. My grandfather was a published poet (Dic Goodman) and I've written plenty of the stuff myself (maybe I'll share later...)!!

Register here to stay informed about my upcoming courses AND to join my upcoming new newsletter with monthly Welsh tips, resources, offers and fascinating tips about Welsh history and culture - https://gwynethjones.ck.page/c3443093cc

OR check out my Online Courses: https://cymraeg.thinkific.com

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
Dysgu Cymraeg hefo Barddonaeth / Learning Welsh through poetry -  HON (T H Parry Williams)

Поделиться в:

Доступные форматы для скачивания:

Скачать видео

  • Информация по загрузке:

Скачать аудио

Похожие видео

Going to Wales after learning Welsh for 2 years

Going to Wales after learning Welsh for 2 years

Welsh Lessons -

Welsh Lessons - "How Are You?" + Emotions / Gwersi Cymraeg - Sut Wyt Ti?

Britain's Celtic languages explained

Britain's Celtic languages explained

Iaith ar Daith 2023 - Every Episode! Dysgu Cymraeg | Learning Welsh | S4C

Iaith ar Daith 2023 - Every Episode! Dysgu Cymraeg | Learning Welsh | S4C

Как заговорить на любом языке? Главная ошибка 99% людей в изучении. Полиглот Дмитрий Петров.

Как заговорить на любом языке? Главная ошибка 99% людей в изучении. Полиглот Дмитрий Петров.

Visit Wales - 10 Things That SHOCK Tourists about Wales

Visit Wales - 10 Things That SHOCK Tourists about Wales

Visiting Dolgellau (Part 1) | Easy Welsh 1

Visiting Dolgellau (Part 1) | Easy Welsh 1

Hon - T H Parry Williams

Hon - T H Parry Williams

Learn Welsh in the Garden Lesson 1: Greetings and introductions  / Dysgu Cymraeg yn yr ardd Gwers 1

Learn Welsh in the Garden Lesson 1: Greetings and introductions / Dysgu Cymraeg yn yr ardd Gwers 1

Что бы я хотел знать: начинающие изучать валлийский язык — советы!

Что бы я хотел знать: начинающие изучать валлийский язык — советы!

Welsh Lessons (Gwersi Cymraeg Gwyneth): Introduction to Treiglo/Mutation

Welsh Lessons (Gwersi Cymraeg Gwyneth): Introduction to Treiglo/Mutation

Carol Vorderman's Welsh Language Journey

Carol Vorderman's Welsh Language Journey

History of early Wales

History of early Wales

A morning in the village of Corris (Part 1) | Easy Welsh 6

A morning in the village of Corris (Part 1) | Easy Welsh 6

Крупнейшая образовательная катастрофа 20 века в США

Крупнейшая образовательная катастрофа 20 века в США

Welsh Trad Music | A Beginner's Guide

Welsh Trad Music | A Beginner's Guide

УХТОМСКИЙ - физиолог ДОКАЗАЛ, что МОЗГ сам выбирает РЕАЛЬНОСТЬ. ОДИН против всех !

УХТОМСКИЙ - физиолог ДОКАЗАЛ, что МОЗГ сам выбирает РЕАЛЬНОСТЬ. ОДИН против всех !

3 валлийских слова, которые звучат грубо для носителей английского языка

3 валлийских слова, которые звучат грубо для носителей английского языка

About the Welsh language

About the Welsh language

история НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА | От монастырских глосс до немецкого рэпа

история НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА | От монастырских глосс до немецкого рэпа

© 2025 ycliper. Все права защищены.



  • Контакты
  • О нас
  • Политика конфиденциальности



Контакты для правообладателей: [email protected]