Ae Watan Pakistan
Автор: Salaam Brother
Загружено: 2026-02-06
Просмотров: 7
Описание:
Ae Watan Pakistan Lyrics
[Verse 1]
وہ گلیاں اب بھی ہمیں پکارتی ہیں
Woh galiyā̃ ab bhī hamẽ pukārtī hain
Those streets still call out to us
مٹی کی خوشبو سانسوں میں اتارتی ہے
Mattī kī khushbū sā̃sõ mẽ utartī hai
The scent of soil settles into our breath
پردیس کی روشنیاں آنکھوں کو تو بھاتی ہیں
Pardes kī roshniyā̃ ā̃khõ ko to bhātī hain
The lights of foreign lands do please the eyes
مگر دل ہر رات گھر کو لوٹتی ہے
Magar dil har rāt ghar ko lauṭtī hai
But every night, the heart returns home
[Pre-Chorus]
ہم نے کیوں چھوڑا وہ آنگن، وہ چھاؤں
Hum ne kyō̃ chhoṛā woh ā̃gan, woh chhā̃õ
Why did we leave that courtyard, that shade?
جہاں نام ہمارے ہوا نے پکارے
Jahā̃ nām hamāre hawā ne pukāre
Where the wind itself spoke our names
کیا کمی تھی اس مٹی کے دامن میں
Kyā kamī thī is mattī ke dāman mẽ
What was lacking in the embrace of that soil?
کہ خوابوں کو ہم نے سرحدوں کے پار اتارے
Ke khwābõ ko hum ne sarhaddõ ke pār utāre
That we carried our dreams beyond borders
[Chorus]
اے وطن، بتا ہم سے کیا خطا ہوئی
Ae watan, batā hum se kyā khatā huī
O homeland, tell us—what wrong did we commit?
کیوں اپنی زمین اجنبی سی ہوئی
Kyō̃ apnī zamīn ajnabī sī huī
Why did our own land feel unfamiliar?
دل آج بھی تیرے در پر کھڑا ہے
Dil āj bhī tere dar par khaṛā hai
Even today, the heart stands at your door
بس جسم نے ہجرت اوڑھ لی
Bas jism ne hijrat oṛh lī
Only the body chose exile
[Verse 2]
وہ مائیں اب بھی چراغ جلاتی ہیں
Woh mā̃ẽ ab bhī chirāgh jalātī hain
Mothers still light lamps
بیٹوں کے نام سے دعائیں باندھتی ہیں
Beṭõ ke nām se du‘āẽ bā̃dhtī hain
Tying prayers to their sons’ names
کچھ لوٹ آئے، کچھ مٹی میں سو گئے
Kuch lauṭ āye, kuch mattī mẽ so gaye
Some returned, some slept in the soil
کچھ قبروں پر پرچم لہراتی ہیں
Kuch qabrõ par parcham lehrātī hain
Some raise flags over graves
[Pre-Chorus 2]
یہ مٹی گواہ ہے ان سانسوں کی
Yeh mattī gawāh hai un sā̃sõ kī
This soil bears witness to those breaths
جو سرحد پر تھم کر رہ گئیں
Jo sarhad par tham kar reh gaī̃
That stopped at the border
ہم زندہ ہیں، مگر شرمندہ سے
Hum zindā hain, magar sharminda se
We are alive, but filled with shame
کہ وہ جان دے کر امر ہو گئیں
Ke woh jān de kar amar ho gaī̃
For they became immortal by giving their lives
[Chorus]
اے وطن، تیری مٹی کا قرض ہے
Ae watan, terī mattī kā qarz hai
O homeland, we owe your soil
ہر دھڑکن میں تیرا فرض ہے
Har dharkan mẽ terā farz hai
Your duty lives in every heartbeat
ہم نے تو بس راستے بدلے
Hum ne to bas rāste badle
We merely changed paths
انہوں نے زندگی بدل دی
Unhõ ne zindagī badal dī
They changed life itself
[Bridge]
پردیس میں سکھ بھی تنہا لگتا ہے
Pardes mẽ sukh bhī tanhā lagtā hai
Even comfort feels lonely in exile
ہنسی میں بھی اک سناٹا ہے
Hansī mẽ bhī aik sanāṭā hai
Even laughter holds silence
ہر کامیابی کے سائے میں
Har kāmyābī ke sāye mẽ
In the shadow of every success
اک سوال سا منڈلاتا ہے
Aik sawāl sā mandlāta hai
A question hovers
کیا ہم نے صحیح چنا تھا
Kyā hum ne sahīh chunā thā
Did we choose correctly?
یا وقت نے ہمیں بہا دیا
Yā waqt ne hamẽ bahā diyā
Or did time carry us away?
جو مٹی نے ہمیں پہچانا تھا
Jo mattī ne hamẽ pehchānā thā
The soil that once recognized us
کیا ہم نے اسی کو بھلا دیا
Kyā hum ne usī ko bhulā diyā
Did we forget it instead?
[Final Chorus / Outro]
اے وطن، اگر لوٹنا نصیب ہو
Ae watan, agar lauṭnā nasīb ho
O homeland, if returning is written for us
تو ہمیں معاف کر دینا
To hamẽ mu‘āf kar denā
Then forgive us
ہم تھک گئے ہیں غیر زمینوں پر
Hum thak gaye hain ghair zamīnõ par
We are tired upon foreign lands
بس اپنی مٹی میں دفن ہونا ہے
Bas apnī mattī mẽ dafn honā hai
We only wish to be buried in our own soil
Ae watan
Ae watan
Ae watan
Ae watan
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: