قربونت برم به انگلیسی چی میشه ؟ | پرکاربردترین جملات «قربون صدقه رفتن» در مکالمه انگلیسی
Автор: Alizadeh English
Загружено: 2025-10-08
Просмотров: 976
Описание:
قربونت برم به انگلیسی چی میشه ؟
آیا تا به حال خواستید به انگلیسی «قربونت برم» یا «فدات شم» بگید، اما نمیدونستید از چه عبارتی استفاده کنید؟ 🤔 چون این عبارت فارسی، معادل تحتاللفظی در انگلیسی نداره و ترجمه کلمه به کلمهاش کاملاً اشتباهه! ❌ در این ویدیوی آموزشی، دقیقاً یاد میگیرید که چطور حس و نیت پشت عبارت «قربونت برم» رو در موقعیتهای مختلف به زبان انگلیسی منتقل کنید.
خلاصه و محتوای اصلی (با تأکید بر کلمات کلیدی):
در زبان فارسی، از عبارت «قربونت برم» در دو موقعیت کلیدی استفاده میکنیم: ابراز علاقه شدید و تشکر و قدردانی از لطف و محبت دیگران.
ما در این ویدیو، معادلهای انگلیسی کاملاً طبیعی و پرکاربرد رو برای هر دو موقعیت به شما آموزش میدیم:
۱. ابراز علاقه شدید (برای خانواده و همسر):
یاد میگیرید که قویترین عبارت برای دوست داشتن با تمام وجود، یعنی I Adore You، رو کجا و چطور استفاده کنید.
(اشاره به مثالهای "همسرم غذای مورد علاقهات رو درست کردم" و "بابا بغلم کن").
۲. تشکر و قدردانی از لطف دیگران (برای دوستان، آشنایان و همکاران):
معادلهای حرفهای و مؤدبانه مثل That's kind of you، You are too kind، و You are the best رو برای پاسخ به محبتها و تعارفات یاد میگیرید.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: