l'Italiano Sta Sparendo dai Videogiochi: Parlano i Traduttori di Cyberpunk e EU2
Автор: Andrew Channel
Загружено: 2025-11-30
Просмотров: 21587
Описание:
L'italiano sta scomparendo dai videogiochi? 🇮🇹 Oggi affrontiamo uno dei temi più caldi e divisivi della community gaming: la crisi della localizzazione e del doppiaggio italiano. Tra costi insostenibili, l'avvento dell'Intelligenza Artificiale e il confronto impietoso con altri mercati (Francia, Polonia, Germania), cerchiamo di capire perché sempre più publisher decidono di non tradurre i loro titoli.
Per farlo, ho invitato due veterani dell'industria che lavorano "dietro le quinte" da decenni:
🎙️ Leonardo Gajo: Attore e direttore di doppiaggio (Cyberpunk 2077, Diablo, saghe Blizzard). - https://it.wikipedia.org/wiki/Leonard...
✍️ Vincenzo Beretta: Sceneggiatore e world builder (Assassin's Creed Brotherhood/Revelations, Nathan Never) - https://it.wikipedia.org/wiki/Vincenz...
Insieme analizziamo i motivo dietro alla progressiva scomparsa del doppiaggio italiano, e spesso anche dell'intera localizzazione. Commenteremo il caso Paradox (Europa Universalis 5), la differenza tra traduzione umana e AI, e il futuro dei Tripla A rispetto al mercato Indie.
👇 CAPITOLI DEL VIDEO
00:00 Introduzione: Inglese vs Italiano, l'eterna diatriba
01:00 Chi sono gli ospiti: Leonardo Gajo e Vincenzo Beretta
02:30 Il declino dell'italiano nei videogiochi. Quando è iniziato?
08:18 Deflazione salariale: il confronto con Polonia e Turchia
09:10 Il "circolo vizioso": se compriamo in inglese, l'italiano muore?
11:00 Il caso Europa Universalis 5 e i costi della localizzazione
12:10 Quanto costerebbe tradurre Europa Universalis V?
15:50 L'Intelligenza artificiale (IA) può sostituire i traduttori? I rischi reali
20:20 La localizzazione di EU5
24:40 Il sistema Italia supporta lo sviluppo le localizzazioni?
35:20 I Problemi più grandi per i traduttori
38:30 Evoluzione tecnologica nei videogiochi: luci e ombre
43:10 Localizzare Indie vs Cyberpunk 2077
48:35 Limiti della IA nella traduzione
51:10 "Day 1" globale e agende aziendali
58:00 C'è interesse al mondo della localizzazione?
1:00:00 Regole ed eccezioni della traduzione
1:10:00 Strafalcioni divertenti
1:12:00 La complessità dell'adattamento alla lingua
1:17:35 Conclusioni
☕Vuoi offrirmi un caffè? ko-fi.com/andrewchannel
🥷 Metti al sicuro i tuoi dati con Incogni, con uno sconto del 60% sul primo anno! https://incogni.com/andrewchannel
🛡️ PROTEGGI LA TUA PRIVACY:
Puoi navigare simulando di essere in qualsiasi paese, e farlo proteggendo la tua privacy. Usa il mio link affiliato a Nord VPN per godere di uno sconto speciale: www.nordvpn.com/andrewchannel
🤌Link a Andrew Channel International
/ @andrewchannelinternational
🔔 RESTA AGGIORNATO:
▶Canale Discord: Andrew Channel Society / discord
▶Instagram: ac_andrew_channel
▶Tik Tok: real.andrew.channel
🕹️Non sai a cosa giocare? Non perderti le mie liste!
24 Videogiochi Manageriali Perfetti 10/10 Che Devi Provare: • 24 Videogiochi Manageriali Perfetti 10/10 ...
23 Videogiochi di Costruzione Perfetti 10/10 Che Devi Provare: • 23 Videogiochi di Costruzione Perfetti 10/...
18 Videogiochi Tattici a Turni 10/10 che DEVI Giocare: • 18 Videogiochi Tattici a Turni 10/10 che D...
19 Colony Sim che DEVI Provare!: • 19 Simulatori di Colonia che DEVI Provare!
14 Videogiochi Strategici che usciranno prima del 2026: • 14 Videogiochi Strategici 2025–2026 che DE...
HASHTAGS: #LocalizzazioneVideogiochi #DoppiaggioItaliano #GamingItalia #EuropaUniversalis5 #GameDev #IndustriaVideoludica #LeonardoGajo #VincenzoBeretta #andrewchannel
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: