洋楽 和訳 Ava Max - Sweet but Psycho
Автор: UJ 世界はラブソングでできている
Загружено: 2019-01-29
Просмотров: 1411928
Описание:
英語の勉強の一環で、洋楽の翻訳を行っています。
邦楽もいいですが、英語を勉強しているうちに世界にはとても良い曲がたくさんあることを知りました。(特にLove song)
お粗末ですが、見ていただければ幸いです。
[世界はラブソングでできている]第515弾
Ava Max - Sweet but Psycho
こんにちは。UJです!
今回はAva MaxさんのSweet but Psychoを訳させていただきました。
YouTube視聴数が1億回を超えたこの曲。
昨年の冬が来た頃私も知ったのですが、こんなに伸びてくるとは正直思っていませんでした。
確かに一度聞くと耳に残る、キャッチーな曲ですよね。
歌詞の内容は、すごく魅力的な女性だけれど、ちょっとイッちゃってるクレイジーなところがあって
一度捕まったら最後・・・
という魅惑な女のことを歌っています。
この曲を最初に聴いたときOlly Mursさんの"Trouble Maker"という曲に出てくる女の子のことだと感じたのは私だけでしょうか?
”みんなが逃げろと言っている。でも逃げられない。”みたいな言い回しは
こんな女性の性質をよくわかっている感じがします。
ところで歌詞にもある"Psycho"という言葉。
日本語にする際にどう訳そうと悩み、結局、万能日本語である"ヤバい"にしちゃったのですが
結構、"サイコ"と書くだけで意味が通じちゃうみたいですね。
"サイコ"って言われると、サイコメトラーなイメージが出てきちゃうのは私だけでしょうか?
●UJは洋楽が好きチャンネル
/ @uj5708
洋楽のことについていろいろ解説する(ただしゃべってるだけ?)チャンネルです。
●twitterはこちら。
/ nuw121542
●管理人UJのブログはこちら。
https://ocean-frog.jp/
どちらも動画作成の話や、次の候補曲、英語についてなど思うところをゆったり書いています。
よかったらこちらもどうぞ!
#エイバマックス #洋楽 #和訳
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: