ycliper

Популярное

Музыка Кино и Анимация Автомобили Животные Спорт Путешествия Игры Юмор

Интересные видео

2025 Сериалы Трейлеры Новости Как сделать Видеоуроки Diy своими руками

Топ запросов

смотреть а4 schoolboy runaway турецкий сериал смотреть мультфильмы эдисон
Скачать

Translation techniques & Strategies that could make your translation easier - Translation Techniques

Автор: Usama Tahir

Загружено: 2021-12-29

Просмотров: 22822

Описание: Translation techniques & Strategies that could make your translation easier - Translation Techniques

In this detailed video, we will discuss 10 important translation methods/techniques. These techniques are implied according to the nature of the source and target language, and the existing norms and values of both languages are taken into consideration.

In the borrowing technique, words that do not exist in the target language are transferred without any changes at all. However, in the loan translation, we do the literal translation of words that do not exist in the target language.

Then we have the literal translation which is also known as bound translation in which the meaning of the words are conveyed without looking at them in the syntax, however separate meanings of the words are considered enough for the translation. This creates chaos and errors.

In transposition, we change the word family of words while translating them into the target language. It happens because parts of speech do not work the same way in every language.

Modulation is a process or technique of translation in which perspective has been adjusted to convey the actual message. It translates the text in a way that conforms to the natural patterns of the language.

When a word or phrase means the same thing in both languages, is known as equivalence. It happens rarely if found is good luck for the translator.

Every language has got its own unique culture, values, and customs. When culture adaptation is carried out during the translation is called adaptation. It is the form of free translation.

This technique of compensation in translation studies compensates for being unable to translate a shade of meaning or phrase in one specific place by expressing the information at another point in the document.

Sometimes we remove unnecessary or ambiguous words during translation and it is called reduction, and at times we add extra words to keep the meaning and sense of text intact, and it is known as expansion.

Video Chapters

00:00 10 Translation Techniques (Introduction)
00:09 Borrowing Technique of Translation
00:59 Loan Translation
01:30 Examples of Loan Translation
02:55 Literal Translation
04:11 Examples of Literal Translation
05:13 Transposition Translation
08:59 Modulation Translation
10:30 Equivalence Translation
12:10 Adaptation Translation
13:43 Compensation Translation
15:41 Reduction Translation
16:30 Expansion Translation

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
Translation techniques & Strategies that could make your translation easier - Translation Techniques

Поделиться в:

Доступные форматы для скачивания:

Скачать видео

  • Информация по загрузке:

Скачать аудио

Похожие видео

Interlingual Vs.  Intralingual Translation - 3 Types of Translation According to Roman Jakobson

Interlingual Vs. Intralingual Translation - 3 Types of Translation According to Roman Jakobson

4 translation methods that could make (or break) your project

4 translation methods that could make (or break) your project

Стратегии и процедуры — Виней и Дарбелнет 1995 — 1

Стратегии и процедуры — Виней и Дарбелнет 1995 — 1

5 советов по улучшению вашего перевода

5 советов по улучшению вашего перевода

THE THEORY OF TRANSLATION (Equivalence, Skopos, Polysystem)

THE THEORY OF TRANSLATION (Equivalence, Skopos, Polysystem)

Методы обучения языкам: Suggestopedia — метод обучения Suggestopedia

Методы обучения языкам: Suggestopedia — метод обучения Suggestopedia

Самый эффективный способ изучения АНГЛИЙСКИХ слов (на любом уровне)

Самый эффективный способ изучения АНГЛИЙСКИХ слов (на любом уровне)

Учим 5 английских слов C1 легко

Учим 5 английских слов C1 легко

Domestication and Foreignization in Translation

Domestication and Foreignization in Translation

Why translating literature is sometimes impossible | Mariam Mansuryan | TEDxYouth@ISPrague

Why translating literature is sometimes impossible | Mariam Mansuryan | TEDxYouth@ISPrague

4 translation skills all translators need, but most bilinguals lack!

4 translation skills all translators need, but most bilinguals lack!

Как ПОЛИГЛОТЫ начинают думать на английском: ВАЖНЫЕ ШАГИ без зубрёжки

Как ПОЛИГЛОТЫ начинают думать на английском: ВАЖНЫЕ ШАГИ без зубрёжки

Basic Terms and Concepts for Talking about Translation

Basic Terms and Concepts for Talking about Translation

Как учить язык самому? Гениальное видео одной девочки

Как учить язык самому? Гениальное видео одной девочки

Translation Techniques

Translation Techniques

Interpreter Breaks Down How Real-Time Translation Works | WIRED

Interpreter Breaks Down How Real-Time Translation Works | WIRED

إجراءات الترجمة وفقا للعالم نيومارك Translation procedures (Newmark)

إجراءات الترجمة وفقا للعالم نيومارك Translation procedures (Newmark)

The 5-step translation process - it's best practice for a reason!

The 5-step translation process - it's best practice for a reason!

How Interpreters Learn Languages Fast

How Interpreters Learn Languages Fast

What is Translation Studies in Hindi | History & Career Opportunities in Translation Studies

What is Translation Studies in Hindi | History & Career Opportunities in Translation Studies

© 2025 ycliper. Все права защищены.



  • Контакты
  • О нас
  • Политика конфиденциальности



Контакты для правообладателей: [email protected]