ycliper

Популярное

Музыка Кино и Анимация Автомобили Животные Спорт Путешествия Игры Юмор

Интересные видео

2025 Сериалы Трейлеры Новости Как сделать Видеоуроки Diy своими руками

Топ запросов

смотреть а4 schoolboy runaway турецкий сериал смотреть мультфильмы эдисон
Скачать

FARAWAY WANDERERS || Vagabundos lejanos【Word of honor OST】❰ Sub Español ❱ Zhang Zhe Han & Simon Gong

Автор: CHANDRA

Загружено: 2021-03-13

Просмотров: 13201

Описание: ➞ Titulo: 山河令 / Shan He Ling 

➞ Título en inglés: Word of Honor

➞ Otros nombres: 天涯客 / Tian Ya Ke / Faraway Wanderers / A Tale of the Wanderers

➞ Release: 2021


No copyright infringement intented 

No copyright infringement intented 

No copyright infringement intented


➤ ACLARACIONES 

↪Sin intenciones de infringir los derechos de autor. No soy dueña de la canción, todos los derechos reservados al original.

No intent to infringe copyright. I am not the owner of the song, all rights reserved to the original.

↪Este video fue hecho solo con la intención de compartir la traducción y dar a entender la letra a más personas. 

↪Solo traducción aproximada, uso de interpretación y adaptación de la letra. 


➤ CREDITOS/PRODUCCIÓN 

Intérpretes: Zhang Zhehan, Gong Jun

Letrista: Xiaochu

Compositor: Jin Ruochen 

Arreglo: Mao Zhenyao, Jin Ruochen 

Productor: 金若晨@岛山有与、王嘉诚

Composición de cuerdas: 冒振瑶

Cuerdas: 亚洲国际爱乐 

Guitarra: 张楚弦@弋歌文化

Armonía: 徐杰

Grabación: 洪士诚@录顶记studio、段楠@Ear House studio

Dizi: 丁晓逵

Xiao: 丁晓逵

Remix: 吴哲旭@岛山有与

Masterización: 吴哲旭@岛山有与

Jefes de proyecto: 周菁、秦子祎

Coordinación del proyecto: 马韵琢、马凯

OP: 嘉尤音乐

SP: 造梦嘉音乐 


【NOTAS DE TRADUCCIÓN/INTERPRETACIÓN】

✿Sobre las letras de Wen Kexing: 

↪ “Nunca dejaré que las flores de las cuatro estaciones pasen en vano”

Las flores de las cuatro estaciones hacen referencia a las 80 flores(personas) de la villa Siji, el lugar donde se crió Zhou Zishu. Wen Kexing también puede estar refiriéndose a que no defraudará a esas personas. 

↪ “Abandonaré el viejo camino por un caballo delgado”

Abandonará su antigua vida de matanzas por viajar a su lado.

↪ “Las mariposas son huesos y el jade son rayos de sol”

Es una referencia a Zishu, aquí Wen Kexing se expresa hacia él cómo su rayo de sol. Cuando habla de “las mariposas son huesos”, se refiere a sus omóplatos. 

✿Sobre las letras de Zhou Zishu: 

↪ “Te haré una taza de té con la nieve y la escarcha de mi vida”

También puede interpretarse como “estaré siempre a tu lado”.

↪ “Cantar cuando se consigue” Puede referirse a cantar cuando consiguió su libertad. “Descansar cuando se pierde” Perdió aquello que lo ataba a su antigua vida, y ahora puede descansar y perseguir su propio corazón “sin frenos y obstáculos”. 

↪ “Pero ahora tengo un alma gemela que me consuela del polvo del viento”

Aquí habla de Wen Kexing, siendo este la persona que está a su lado, aquella que cambió su camino solitario y lo acompaña a vagar lejanamente por el mundo. 

 

#山河令电视原声大碟OST​ #WordOfHonorOST​ #ZhangZheHan​ #张哲瀚​ #SimonGong​ #龚俊​ #FarawayaWanderers​ #天涯客

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
FARAWAY WANDERERS || Vagabundos lejanos【Word of honor OST】❰ Sub Español ❱ Zhang Zhe Han & Simon Gong

Поделиться в:

Доступные форматы для скачивания:

Скачать видео

  • Информация по загрузке:

Скачать аудио

Похожие видео

© 2025 ycliper. Все права защищены.



  • Контакты
  • О нас
  • Политика конфиденциальности



Контакты для правообладателей: [email protected]