"Humat ad-Diyar" - Syria National Anthem (de-jure)
Автор: Canadian Dominion
Загружено: 2024-12-09
Просмотров: 23525
Описание:
"Ḥumāt ad-Diyār" is the national anthem of Syria, with lyrics written by Khalil Mardam Bey and the music by Mohammed Falafel, who also composed the national anthem of Iraq as well as many other Arab folk songs.
On December 8, 2024, Syrian rebels successfully toppled Bashar al-Assad’s government after a swift and unexpected offensive that ended over five decades of Baathist rule. This campaign, led primarily by the Islamist group Hayat Tahrir al-Sham (HTS) and supported by Turkish-backed factions, began on November 27 in Idlib. It quickly overwhelmed regime forces in key areas, including Aleppo and Damascus. Contributing factors included diminished support from Iranian militias and Russia’s passive stance. Assad reportedly fled Syria, marking a dramatic shift in the nation’s political landscape. However, one thing is clear: Syria is free!
Arabic lyrics:
حُـمَاةَ الـدِّيَارِ عَلَيْكُمْ سَـلَامْ
أَبَتْ أَنْ تَـذِلَّ النُّفُـوْسُ الْكِرَام
عَـرِيْنُ الْعُرُوْبَةِ بَيْتٌ حَـرَام
وَعَرْشُ الشُّمُوْسِ حِمَىً لَّا يُضَامْ
رُبُوْعُ الشَّـآمِ بُـرُوْجُ الْعَـلَا
تُحَاكِي السَّـمَاءَ بِعَـالِي السَّـنَا
فَأَرْضٌ زَهَتْ بِالشُّمُوْسِ الْوِضَا
سَـمَاءٌ لَعَمْـرُكَ أَوْ كَالسَّـمَا
رَفِيْـفُ الْأَمَانِيْ وَخَفْـقُ الْفُؤادْ
عَـلٰى عَـلَمٍ ضَمَّ شَـمْلَ الْبِلَادْ
أَمَا فِيْهِ مِنْ كُـلِّ عَـيْنٍ سَـوَادْ
وَمِـنْ دَمِ كُـلِّ شَـهِيْدٍ مِـدَادْ؟
نُفُـوْسٌ أُبَـاةٌ وَمَـاضٍ مَجِيْـد
وَرُوْحُ الْأَضَاحِيْ رَقِيْبٌ عَـتِيْد
فَمِـنَّا الْوَلِيْـدُ وَ مِـنَّا الرَّشِـيْد
فَلِـمْ لَا نَسُـوْدُ وَلِمْ لَا نَشِيْد؟
English translation:
Guardians of the homeland, upon you be peace,
our proud spirits refuse to be humiliated.
The den of Arabism is a sacred sanctuary,
and the throne of the suns is a preserve that will not be subjugated.
The quarters of Levant are towers in height,
which are in dialogue with the zenith of the skies.
A land resplendent with brilliant suns,
becoming another sky or almost a sky.
The flutter of hopes and the beat of the heart,
are on a flag that united the entire country.
Is there not blackness from every eye,
and ink from every martyr's blood?
Our spirits are defiant and [our] history is glorious,
and our martyrs' souls are formidable guardians.
From us is al-Walīd, and from us is al-Rashīd.
So why then shall we not lead, why then shall we not rise?
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: