Agar Kabhi Aao darbaar-e-faqir me - Indian classical fusion Sufi singing
Автор: A.I. India Entertainment channel
Загружено: 2026-03-14
Просмотров: 420
Описание:
@A.I.IndiaEntertainmentchannel
Indian classical Sufi singing is one of the most amazing forms of musical fusion experiments on the Indian subcontinent that started in the Mughal era several centuries back. It evolved simultaneously in India and Pakistan, enriched by centuries of cultural exchange. This devotional piece is written and put to music by A.I.E.'s in-house team.
At the heart of the connection between Sufism and Indian classical music lies the concept of 'Sama,' meaning 'holy listening' in Arabic. This isn't just a ritual—it's an immersive experience where listeners engage deeply with devotional music. During the medieval period, this unique blend blossomed under the influence of Sufi saints, poets, and musicians. These visionaries profoundly shaped the rich cultural tapestry of the Indian subcontinent.
Please like, subscribe and share
Support the work of independent music producers.
Lyrics in Urdu followed by English -
Urdu :
Agar kabhi aao darbaar-e-faqeer mein
Apni dil ki baat wahaan arzi kar dena
Nigaahon se gar na dekho unka noor kahin
Dil ki gehraiyon mein sajda barqarar kar dena
Unki khushboo se roshan karna subah shaam
Unke zikr se dil ki dhadkan gulzar kar dena
Rah-e-haq ki manzil agar kho jaaye zindagi mein
Unki taleem ke paighaam ko hamesha yaad kar lena
Zamane ki baatein agar rokein is raah pe
Khamoshi se zikr-e-roohani apna ikraar kar lena
Unki meher ki chhaaya agar chaaho mil jaye
Apni duaon mein humesha unka izhaar kar lena
(Ooh...)
Woh roshan diya jo jalta unki yaadon mein
Uski roshni se apni duniya haseen kar dena
Raat ki tanhaiyon mein jab kabhi ho andhera
Us unke noor se apne raaste ko raushan kar dena
Jahan bhi jayein ab unka saath paas ho
Unke saaye mein har khushi aur gham saaf ho
Unki hikmat aur ilm se zindagi ko rangeen kar
Unke rang mein apni rooh ko rangin kar dena
Agar unki sansein na mehsoos ho is jahaan mein
Apne dil ki baat mein unhein hamesha shamil kar lena
Aye mere khuda, yeh dua hai meri sada
Unke falak-se rangeen imaan ko zinda kar dena
English Song Translation :
If you ever come to the shrine of the saint,
Share your heart's desires there in devotion.
If you don't see their light through your eyes,
Keep the reverence alive deep in your heart.
Illuminate morning and evening with their fragrance,
Fill your heart's pulse with their remembrance.
If life's path to truth becomes lost,
Always remember the teachings they impart.
If worldly talk tries to hinder this path,
Silently affirm your spiritual devotion.
If you seek their sheltering grace,
Always express their presence in your prayers.
(Ooh...)
The shining lamp that glows in their memory,
Make your world beautiful with its light.
In the solitude of night when darkness prevails,
Brighten your path with their divine glow.
Wherever you go, may their presence be with you,
Under their shadow, may every joy and sorrow be clear.
Color your life with their wisdom and knowledge,
Embrace their essence to color your soul.
If you can't feel their breath in this world,
Always include them in your heart's conversation.
Oh my Lord, this is my eternal prayer,
Keep their heavenly faith alive in me.
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: