樱花树下全部 Under The Cherry Blossom Tree LINGLING KWONG Cover Song [Translation] หลิงหลิงคอง 鄺玲玲
Автор: KWONGZTUDIO
Загружено: 2026-01-25
Просмотров: 4526
Описание:
Song: 樱花树下全部 : [Under The Cherry Blossom Tree] [ใต้ต้นซากุระ]
Cover by Lingling Kwong on 25 January 2026, Hongkong
เพลง 樱花树下全部 โดย หลิงหลิง คอง 25 มกราคม 2569 ฮ่องกง
---
In the shade of the trees, a cicada fell beside you / Startled, you lost your footing and stumbled forward / Then fell into my shoulders / Leaving you with a shy expression / Like countless cherry blossoms / Reminiscing those beautiful two years of high school / Hoping your youth would never change / Up until today / Do you still remember when the cherry blossoms were in full bloom / When I still didn’t know how to confess my love to you / When early spring arrived / We once made a promise / To keep on hoping / Living in this great era / Thrown into countless competitions / We once parted / We once loved / Waiting / As the flower buds fell again / Only then did I realize this was love / A love I had never experienced before / Yet filled with warmth / That cycling path on the way home / Quietly listening to your singing along the road / Unable to listen again and again / To your touching nicknames / Trying to maintain a mistaken friendship / Helplessly knowing it could no longer be corrected / Too steadfast / Do you still remember when the cherry blossoms were in full bloom / When I still didn’t know how to confess my love to you / When early spring arrived / We closed our eyes / Yearning for the future / Living in this great era / Thrown into countless competitions / We once parted / We once loved / Waiting / A love that never happened with you / Tell me, isn’t it tragic / Changing in the blink of an eye / A tiny world, reluctant to let go / Perhaps unable to walk past / The demolished streets / The girl also grows older with the years / So incredibly fast / If one day the cherry blossoms bloom again / I hope I can confess my love to you / The garden of that day is now covered with moss / If one day I stand outside the station gate / Taking the tram across the sea / Hurriedly with you / Exchanging a glance, without a word / Tomorrow’s flowers bloomed yesterday
---
ใต้ร่มไม้มีจักจั่นตัวหนึ่ง ร่วงลงข้างกายเธอ / เธอตกใจจนเสียหลักก้าวไปข้างหน้า / แล้วก็พุ่งเข้ามาซบที่ไหล่ของฉัน / ทำให้ใบหน้าเธอเขินอาย / ดั่งซากุระนับพันเบ่งบาน / หวนคิดถึงสองปีอันงดงามในวัยมัธยม / หวังว่าวัยเยาว์ของเธอจะไม่เปลี่ยนไป / จนถึงวันนี้ / ยังจำได้ไหม วันที่ซากุระกำลังบาน / ยังไม่รู้จักวิธีบอกรักกับเธอ / เมื่อฤดูใบไม้ผลิแรกมาเยือน / เราต่างเคยให้คำสัญญา / ว่าจะเฝ้ารอความหวังต่อไป / ผู้คนดำรงอยู่ในยุคสมัยอันยิ่งใหญ่ / ทุ่มเทเข้าสู่การแข่งขันครั้งแล้วครั้งเล่า / เคยจากกัน / เคยรักกัน / เฝ้ารอ / ดอกไม้ร่วงหล่นลงมาอีกครั้ง / จึงได้ตระหนักว่านี่คือความรัก / ความรักที่ไม่เคยเกิดขึ้น / แต่กลับอบอุ่นหัวใจ / ทางจักรยานเล็ก ๆ ระหว่างทางกลับบ้าน / ฟังเสียงเพลงของเธอไปตลอดทาง / ไม่อาจฟังซ้ำแล้วซ้ำเล่าได้อีก / ชื่อเรียกอันอ่อนไหวของเธอ / พยายามยึดโยงมิตรภาพที่ผิดพลาดครั้งหนึ่ง / แต่ก็สายเกินกว่าจะเยียวยา / เพราะยึดมั่นเกินไป / ยังจำได้ไหม วันที่ซากุระกำลังบาน / ยังไม่รู้จักวิธีบอกรักกับเธอ / เมื่อฤดูใบไม้ผลิแรกมาเยือน / เราหลับตาลงพร้อมกัน / โหยหาความฝันในอนาคต / ผู้คนดำรงอยู่ในยุคสมัยอันยิ่งใหญ่ / ทุ่มเทเข้าสู่การแข่งขันครั้งแล้วครั้งเล่า / เคยจากกัน / เคยรักกัน / เฝ้ารอ / ความรักที่เราไม่เคยรักกัน / เธอว่ามันเศร้าหรือไม่ / ทุกอย่างเปลี่ยนไปในเสี้ยววินาที / โลกใบเล็ก ความผูกพัน / อาจเดินข้ามไม่พ้น / ถนนที่ถูกรื้อถอน / เด็กสาวก็เติบโตขึ้นตามกาลเวลา / เวลาผ่านไปเร็วเพียงใด / หากวันหนึ่งซากุระบานอีกครั้ง / หวังว่าจะได้บอกรักกับเธอ / สวนในวันวาน วันนี้ถูกปกคลุมด้วยมอสเขียวทั่วพื้น / หากวันหนึ่งยืนอยู่นอกประตูบ้าน / นั่งรถรางข้ามทะเล / รีบเร่งผ่านไปกับเธอ / สบตากันเพียงครู่ แล้วเมินเฉย / ดอกไม้แห่งวันพรุ่งนี้ เมื่อวานก็ได้บานแล้ว
---
Song: 樱花树下全部
树荫里有一只蝉 掉落在你身边 / 惊慌得失足向前 / 然后扑进我双肩 / 让你一脸腼腆 / 如万千樱花 / 怀念美好的高中两年 / 期望你的青春不变 / 直到今天 / 还记得樱花正开 / 还不懂向你示爱 / 初春来临时 / 曾彼此约定过 / 继续期待 / 人置身这大时代 / 投入几番竞技赛 / 曾分开 / 曾相爱 / 等待 / 花蕊又落下来 / 才洞悉这是恋爱 / 未曾有过的爱情 / 却有一种温馨 / 回家那条单车小径 / 沿途细听你的歌声 / 无法再三倾听 / 你的感动昵称 / 维系错误的一段友情 / 无奈已经无法纠正 / 太过坚贞 / 还记得樱花正开 / 还不懂向你示爱 / 初春来临时 / 彼此闭着眼 / 渴望未来 / 人置身这大时代 / 投入几番竞技赛 / 曾分开 / 曾相爱 / 等待 / 跟你未爱的爱 / 你说悲不悲哀 / 秒速之间变改 / 小小世界 眷恋 / 也许走不过 / 拆卸的街道 / 少女亦随年渐长 / 走得多么快 / 若有一天樱花再开 / 期望能向你示爱 / 当天的园林 今天已换上满地青苔 / 若有一天置地门外 / 乘电车跨过大海 / 匆匆与你 / 相望一眼 没理睬 / 明日花 昨日已开
-----
Create by KWONGZTUDIO
Lyrics Translation in Thai & English by KWONGZTUDIO
คำแปลเนื้อเพลง: ภาษาไทย และ ภาษาอังกฤษ โดย KWONGZTUDIO
-----
Foottage Credits:
Weibo
Lingling Kwong Fans
Winki
-
Lingling Sirilak Kwong
หลิงหลิง ศิริลักษณ์ คอง
.
LINGLING KWONG'S SING A SONG IN CANTONESE IN HONGKONG FANMEET
หลิงหลิง คอง ร้อง เพลง ภาษา กวางตุ้ง ใน แฟนมีต ฮ่องกง
ENGLISH TRANSLATION THAI TRANSLATION SUBTITLE
.
#linglingkwong #หลิงหลิงคอง #鄺玲玲 #邝玲玲 #linglingsirilak #linglingsirilakkwong #lingling #หลิงหลิง #หลิงหลิงศิริลักษณ์ #KWONGZTUDIO #song #subtitles #english #thai #chinese #cantonese #mandarin #mandarinchinese #translation #translate #translations #中文 #songlyrics #00k #แปลไทย #แปลเพลงจีน #แปลเพลง
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: