【K】Japan Travel-Morioka[일본 여행-모리오카]전통기술이 모인 수공예촌/Tezukuri Mura/Cold noodles/Handicraft/Pancakes
Автор: KBS 트래블-걸어서 세계속으로
Загружено: 2017-09-21
Просмотров: 980
Описание:
"■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE - http://goo.gl/thktbU
● Follow me on TWITTER - https://goo.gl/npQdxL
● Like us on FACEBOOK - http://goo.gl/UKHX33
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 - http://travel.kbs.co.kr
[한국어 정보]
전통기술을 모아 놓은 수공예촌을 찾았다. 이곳은 수공예품을 직접 만들고 장인의 전통비법을 바로 앞에서 볼 수 있다. 가장 쉽게 할 수 있는 전병과자 굽기부터 염색, 철기 등 숙련된 장인들의 지도를 받으며 만들다보면 이곳의 전통을 느낄 수 있게 된다. 냉면을 만들어보기로 했다. “뜨겁지만 재빨리 가루와 섞어 주세요.” 한국의 냉면과는 달리 메밀을 쓰지 않고 전분과 밀가루로만 만드는 모리오카 냉면. 반죽을 하고 면을 삶은 후 찬물로 헹궈내 그릇에 곱게 담는다. “오른손은 그대로 두고 그 위에 살짝 올려 줍니다.” “마지막에 예쁘게 담는 것이 중요하네요. 어렵습니다.” 그리고 고명을 얹고 육수를 부으면 완성. 기호에 따라 김치의 양을 조절하면서 먹는다고 한다. 직접 만들어 먹으니 더 꿀맛일 것 같다. “제가 직접 만들어 먹으니 특별히 맛있습니다.”
[English: Google Translator]
I searched for the Suyeong Village, a collection of traditional techniques. This is where you can make your handicrafts and see the artisan's secrets right in front of you. You can feel the tradition here if you make it with the guidance of skillful craftsmen such as baking, dyeing, and iron craft which can be easiest to do. I decided to make cold noodles. ""Hot, but please mix quickly with powder."" Unlike Korean cold noodles, Morioka cold noodles are made with only wheat flour and no buckwheat. Dough and boil the face, then rinse with cold water and add to the bowl. ""I put it on it with my right hand as it is."" ""It is important to put it in the last place. It is difficult. ""And, when you pour broth over the famous name, it is finished. According to the preference, the amount of kimchi is controlled while eating. I think it will be more delicious if you make it yourself. ""I made it myself, it is especially delicious.""
[Japan: Google Translator]
伝統技術を集めたことがゴンイェチョンを訪れた。ここでは、手工芸品を直接作成し、職人の伝統の秘法をすぐ前で見ることができる。最も簡単に行うことができる者クッキーのベーキングから染色、鉄器など熟練した職人の指導を受け作るみると、ここの伝統を感じることができるようになる。冷麺を作ってみることにした。 「熱く万いち早く粉と混ぜてください。」韓国の冷麺とは異なり、そばを使わずに澱粉と小麦粉のみ作成盛岡冷麺。生地をして面をゆでた後、冷水でヘングォネ器に細かく盛る。 「右手はそのままに、その上に軽く乗せます。」「最後にきれいに盛ることが重要ですね。困難である。」そして有名をのせスープを注げば完成。好みに応じて、キムチの量を調節しながら食べるという。自分で作成モクウニより蜜のようだ。 「私が直接作って食べたので、特においしいです。 ""
[Information]
■클립명: 아시아036-일본21-17 일본 전통 기술이 모인 모리오카 수공예촌
■여행, 촬영, 편집, 원고: 홍은희 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2017년 8월August
[Keywords]
마을,village,camel, dune, sand, ATV,공장/작업장,factory,면류,noodle,특산품,local products,아시아Asia일본JapanNihonNippon홍은희20178월이와테 현Iwate Prefecture岩手県암수현August걸어서 세계속으로"
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: