PROUD Channel # 36 : The Fox Without a Tail (สุนัขจิ้งจอกหางด้วน)
Автор: PROUD CHANNEL
Загружено: 2023-03-27
Просмотров: 116
Описание:
สวัสดีค่ะ ยินดีต้อนรับเข้าสู่ Proud Channel วันนี้ พบกับ Proud Channel อีกครั้ง หลังจากที่ห่างหายไปนาน วันนี้พราวจะกลับมาพร้อมกับนิทานภาษาอังกฤษที่สนุกๆนะคะ
นิทานที่พราวจะเล่า พราวนำมาจากเว็บไซต์ DailyEnglish.in.th
ที่เว็บนี้มีนิทานภาษาอังกฤษมากมายให้อ่านฟรีๆ พร้อมกับคำศัพท์น่ารู้
เผื่อใครที่ไม่ได้เข้าไปอ่าน ก็มาฟังพราวเล่าให้ฟังกันก่อนนะคะ พราวจะเล่าเป็นภาษาอังกฤษ สลับกับ แปลเป็นไทยนะคะ
วันนี้ขอนำเสนอเรื่อง สุนัขจิ้งจอกหางด้วน
(The Fox Without a Tail) :
It so happened that a Fox caught its tail in a trap, and in struggling to release himself lost all of it but the stump.
มีสุนัขจิ้งจอกตัวหนึ่งหางของมันติดอยู่ที่กับดักล่าสัตว์ มันจึงพยายามดิ้นเพื่อให้หางของมันหลุดจากกับดักแต่หางของมันก็ต้องขาดไป
At first, he was ashamed to show himself among his fellow foxes.
But at last he determined to put a bolder face upon his misfortune, and summoned all the foxes to a general meeting to consider a proposal which he had to place before them
ในตอนแรกมันอับอายที่จะให้เพื่อนสุนัขจิ้งจอกด้วยกันเห็นว่ามันไม่มีหาง
แต่สุดท้ายมันก็ตัดสินใจที่จะยอมรับกับความโชคร้ายในครั้งนี้ มันจึงเรียกสุนัขจิ้งจอกทุกตัวมาประชุมเพื่อยื่นข้อเสนออะไรบางอย่าง
When they had assembled together the Fox proposed that they should all do away with their tails.
เมื่อสุนัขจิ้งจอกมาอยู่ร่วมกันในที่ประชุม เจ้าสุนัขจิ้งจอกหางด้วนจึงพยายามพูดชักจูงสุนัขจิ้งจอกตัวอื่น ๆ ให้เห็นว่าการมีหางจะทำให้พวกมันลำบาก
He pointed out how inconvenient a tail was when they were pursued by their enemies,
the dogs; how much it was in the way when they desired to sit down and hold a friendly conversation with one another.
และมันยังชี้ให้เห็นว่าการมีหางนั้นเป็นสิ่งที่เกะกะ และเสียเปรียบเมื่อถูกพวกศัตรู เช่นเวลาถูกสุนัขตามล่า
หรือและเกะกะเวลาเรานั่งคุยกับใคร
His friends failed to see any advantage in carrying about such a useless encumbrance.
มันล้มเหลวกับการชักจูงสุนัขจิ้งจอกตัวอื่นให้เห็นถึงข้อดีของการไม่มีหาง
That is all very well, said one of the older foxes; but I do not think you would have recommended us to dispense with our chief ornament if you had not happened to lose it yourself.
มันล้มเหลวกับการชักจูงสุนัขจิ้งจอกตัวอื่นให้เห็นถึงข้อดีของการไม่มีหาง จนกระทั่งสุนัขจิ้งจอกเฒ่าตัวหนึ่งจึงพูดขึ้นมาว่า ที่เจ้าพูดมามันก็ถูก แต่ข้าไม่คิดเช่นนั้น เจ้าพยายามจะแนะนำให้พวกเราเป็นเหมือนเจ้าที่ต้องสูญเสียหางไปก็เท่านั้นเอง
Moral of the story: Distrust interested advice.
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า คำแนะนำที่มีส่วนเกี่ยวข้องกับผลประโยชน์นั้นไม่น่าไว้ใจ เจ้าหมาจิ้งจอกที่หางถูกตัดขาด ต้องการให้หมาป่าตัวอื่นๆเป็นแบบมัน จึงพยายามโน้มน้าวให้ทุกตัวตัดหางให้ดูแย่เหมือนมันนั่นเอง
มาดูคำศัพท์น่ารู้จากนิทานเรื่องนี้ ว่ามีคำอะไรบ้างนะคะ
trap = กับดัก
stump = ตอ
fellow = เพื่อน
determined = ตัดสินใจ, ตั้งใจ
misfortune = โชคร้าย
proposal = ข้อเสนอ
inconvenient = ไม่สะดวกสบาย
advantage = ข้อดี
encumbrance = ภาระ, สิ่งที่ต้องทำ
recommended = แนะนำ
dispense = ทิ้ง
เป็นยังไงบ้างคะสำหรับนิทานในวันนี้ ที่พราวเล่าให้ฟัง หวังว่าทุกคนคงสนุก และ ได้เรียนรู้คำศัพท์ใหม่ๆกันนะคะ
อยากเก่งภาอังกฤษ ต้องรู้จักคำศัพท์เยอะๆนะ
สำหรับวันนี้ พราวขอตัวลาทุกคนไปก่อน
อย่าลืมกดล์ กดแชร์ กด Subcite ให้พราวด้วยนะคะ
พบกันใหม่ ในคลิบต่อๆไป สวัสดีค่า
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: