Retro Postcard from Nazaré - Dark Cinematic Fado & Rain Ambience
Автор: Retro Europe Studios
Загружено: 2026-01-09
Просмотров: 2468
Описание:
Retro Postcard from Nazaré - Dark Cinematic Fado & Rain Ambience
Welcome to the edge of the world. 🌊
Transport yourself to the stormy cliffs of Nazaré, Portugal, in the 1960s. This cinematic musical experience blends the raw power of the Atlantic Ocean with the haunting beauty of traditional Fado.
⭐ Help me reach 1,000 subscribers! click below:
/ @retroeuropestudios
🎧 The Music:
Featuring an original Fado composition, "Lamento das Ondas" (Lament of the Waves), this track captures the soul of the Portuguese Guitar (Guitarra Portuguesa) and the deep emotion of Saudade. It is the sound of the women who wait on the shore for boats that might never return.
The Story:
High above on the Sítio, the wind howls against the lighthouse. Below, the giant waves of the North Canyon crash against the sand. In this vintage postcard, we explore the lives of the nazarenas—the women of the seven skirts—and the eternal struggle between the fishing village and the sea.
Perfect for:
Rainy day relaxation and reading
Deep focus and creative writing
Lovers of Portuguese history and culture
Fans of Amália Rodrigues and Carlos do Carmo
Experiencing the "Saudade" (nostalgic longing) of Portugal
📍 Location: Nazaré, Portugal (1960s Vintage Setting)
🎶 Song: "Lamento das Ondas" (Original Composition)
🎥 Visuals: Cinematic 1960s Film Aesthetic
#nazare #FadoMusic #FantasyMusic #VintageAmbiance #Fairytale #Portugal #1960sMusic #Retroeuropsestudios
🎵 Original Lyrics & Translation
Verso 1 (Verse 1)
O vento grita no Sítio, lá no alto,
(The wind screams on the Sítio, up high,)
E o mar bate na areia com furor.
(And the sea hits the sand with fury.)
Vejo um barco num salto, sobressalto,
(I see a boat leap, a startle,)
Levando p’ra longe o meu amor.
(Taking my love far away.)
Refrão (Chorus)
Oh Nazaré, de sal e de mágoa,
(Oh Nazaré, of salt and sorrow,)
Teus olhos são feitos de água.
(Your eyes are made of water.)
A espuma branca é o meu véu,
(The white foam is my veil,)
O mar escuro... é o meu céu.
(The dark sea... is my heaven.)
Verso 2 (Verse 2)
Sete saias eu trago vestidas,
(Seven skirts I wear draped on me,)
Para secar o pranto de mulher.
(To dry the tears of a woman.)
Conto as ondas, conto as vidas,
(I count the waves, I count the lives,)
Que o destino não quis devolver.
(That destiny did not want to return.)
Ponte (Bridge)
Senhora da Nazaré, olhai por nós,
(Lady of Nazaré, watch over us,)
No meio da tempestade feroz.
(In the middle of the fierce storm.)
Trá-lo de volta ao meu peito...
(Bring him back to my chest...)
Refrão Final (Outro)
Oh Nazaré... terra de sal...
(Oh Nazaré... land of salt...)
Повторяем попытку...
Доступные форматы для скачивания:
Скачать видео
-
Информация по загрузке: